Unlimited Spanish podcast with Oscar
Education:Language Learning
Transcripción:
¡Hola! Soy Óscar. Gracias por acompañarme en un nuevo episodio del podcast de unlimitedspanish.com.
En mi página web puedes suscribirte a los 5 Pilares para hablar español. Videos cortos con técnicas y reflexiones para mejorar tu fluidez. ¡Es gratis!
Hoy:
Y si quieres los cursos completos con horas de audio diseñados para desarrollar tu fluidez, no lo pienses más. Visita www.unlimitedspanish.com, sección productos. Hay varios niveles.
Vale. Hoy hablo de enchufes. Un enchufe, en inglés socket, es una toma eléctrica donde conectas un aparato que consume electricidad. Por ejemplo, un televisor.
Pero… No voy a hablar de esa clase de enchufes. Eso sería muy aburrido, ¿no crees? El episodio sería algo así: Enchufa el aparato para que funcione. Ya está, este es el final de este episodio. ¡Hasta la semana que viene! ¡Ah! ¡Y la música! ¡tin tin tin tin tin, …! Bueno, no me voy, continúo… Y ya veo que es mejor poner el audio normal que yo… cantando.
Vale…Hablaré de otro tipo de enchufes que nada tienen que ver con la electricidad. Me refiero al hecho de conseguir un cargo, trabajo, posición, obtener favores, etc. gracias a la influencia de alguien. Normalmente no es merecido.
Para referirse a esta situación, es muy habitual usar la expresión “tener enchufe”. Un ejemplo:
Como ves, García forma parte de la misma familia que el jefe de la empresa. El jefe contrata a su sobrino, García, para la empresa. Si García no hubiera sido el sobrino del jefe, entonces no conseguiría el puesto.
Y, además, seguramente García tendría ciertos privilegios dentro de la empresa. Por ejemplo, un tipo de trabajo menos exigente o mejor sueldo.
Evidentemente, este tipo de situaciones crean todo tipo de resentimiento por parte del resto de los empleados, y con razón.
La expresión “Tener enchufe” es solo una manera de utilizar la palabra “enchufe”. Hay otras maneras.
Por ejemplo, podrías decir:
O también:
O incluso:
Todas estas expresiones significan lo mismo.
Por cierto, me gustaría conocer a ese García. Seguro que tiene muy buenos amigos.
Otras expresiones parecidas que puedes escuchar en América latina son: “Tener palancas” o “tener muñeca”. Aquí las vemos en una frase:
En España siempre ha existido cierta cultura del enchufe. De hecho, se calcula que la mitad del empleo se consigue por recomendación. Con un enchufe no siempre se valoran los méritos, el esfuerzo, las calificaciones académicas o la experiencia laboral al contratar a alguien. Y esto no solo pasa en el mundo laboral, sino también en la administración pública y en general en todas las organizaciones.
En cierto sentido, la gente que tiene enchufe y se beneficia de ello puede incluso sentirse orgullosa. Es decir, no solamente no siente vergüenza, sino que ellos mismos se convencen de que, si están en ese puesto, es porque se lo merecen.
A veces, las mismas empresas recurren a encontrar trabajadores por medio de la recomendación de otros trabajadores de la misma empresa. Algunas compañías piden a sus empleados si conocen a personas con determinado perfil profesional para cubrir ciertos puestos de trabajo.
Esto pasa en ciertos sectores donde el perfil laboral es muy solicitado y cuesta encontrar ese tipo de trabajadores. Por ejemplo, actualmente en el sector de la instalación fotovoltaica existe muchísima demanda de trabajadores cualificados.
Si consigues un trabajo de esta manera, yo no diría que es “tener enchufe”. Más bien utilizaría la expresión “tener contactos”, que es una manera de decir que conoces a cierta gente que puede ayudarte. Claro, aquí lo importante es que tú seas competente y tengas la formación y experiencia requerida para el puesto.
Y tú… ¿Qué piensas? ¿Es mejor tener enchufe o contactos?
Para mí, lo mejor es tener las dos cosas: enchufe y contactos. Entonces nunca te faltará el trabajo y además, podrás elegir.
Consigue el texto completo en mi web: unlimitedspanish.com/podcasts/
#170: Otra de piropos
#169-El día de todos los santos (rep)
#168 Una de piropos
#167-La fiebre de los patinetes eléctricos
#166: Los guanches
#165: El truco del maniquí
#164: La vuelta al cole 2
#163: La vuelta al cole
#162: El poder del hábito (rep).
#161: Como mantener la conversación (rep)
#160:Expresiones sobre el calor
#159: En el restaurante (rep)
#158: Rarezas de los españoles (rep).
#157: Qué hacer en vacaciones
#156 Polémica por la película Criminales en el Mar
#155: Ola de calor
154-Expresiones pasadas de moda 2
#153: Expresiones pasadas de moda 1
#152: De ejecutivo a monje
#151: Los cuentos clásicos, retirados de una escuela
Create your
podcast in
minutes
It is Free
Learn French with Anthony
Explore France with Anthony
All Ears English Podcast
Listening Time: English Practice
Learning English Conversations