Working for the Word - a Bible translation podcast
Religion & Spirituality:Christianity
We look at Judges 2:2 and the challenges of the rhetorical question from the messenger of Yahweh.
The music in this episode is by my good friend Canuto Ngui "Nfumayong" from Equatorial Guinea.
my books | free Scripture prayer apps | music | Hebrew | academic articles | facebook
An Interview with Phil King - Teaching Hebrew to local translators in PNG
An interview with Nathan Michael - Consultant training and other discussions
Judges part 8 - The challenges of translating biblical poetry
An interview with Drew Maust - Translation consultant as chef, and other discussions
Judges part 7 - Introducing new characters and the challenges of Hebrew songs
Judges part 6 - Judging the translation of "judge" and whoring after other gods
Judges part 5 - What on earth is the Spirit of the Yahweh doing in Samson?
Judges part 4 - what's an 'ephod' really? Transliterate or translate?
Introduction to Paratext and 15 Myths about Bible Translation
Judges part 2 - should it be "angel" or "messenger" of Yahweh?
Judges part 1 - the angelic dilemma
Intro, and What is a Translation Consultant?
Create your
podcast in
minutes
It is Free
Life After Ministry
Cast The Word
Let Me Be Frank | Bishop Frank Caggiano’s Podcast | Diocese of Bridgeport, CT
The Bible Recap
The Bible in a Year (with Fr. Mike Schmitz)