All Polish Episodes / Speaking Podcast / Meditation Podcast / Polish Property Offers - http://roycoughlan.com/
If you would like Skype lessons from kamila please visit http://polonuslodz.com
At the Dentist - U dentysty
How do you feel - Jak się czujesz
Not good, my tooth hurts - Nie dobrze, boli mnie ząb
Tooth / Teeth - Ząb zęby
That's a big problem - To duży problem
Does your tooth hurt or your teeth? - Czy boli Cię ząb czy zęby?
The construction is my tooth hurts - Konstrukcja to boli mnie ząb
Oh that's not very good - Och, to nie jest zbyt dobre
What is your problem - Jaki masz problem
I have a half tooth - Mam pół zęba
I think I ate the other half :) - Myślę, że zjadłem drugą połowę :)
Lots of chocolate/lots of sugar - Dużo czekolady / dużo cukru
So we will be doing a dialogue at the Dentists - Więc będziemy prowadzić dialog u dentystów
Good morning - Dzień dobry
What is your problem - Jaki masz problem
My tooth pains me - Boli mnie ząb
I have a half tooth - Mam pół zęba
How much will it cost to fix - Ile to kosztuje naprawić
To fix the tooth, it depends - To zależy od zęba
Here is the price list - Oto cennik
Please have a look - Proszę spojrzeć
Drilling - Wiercenie
I don't like drilling very much - Nie bardzo lubię wiercić
Do you like drilling - Czy lubisz wiercić?
I don't have a problem - Nie mam problemu
Sometimes I sleep at the dentist - Czasami śpię u dentysty
That's interesting - To interesujące
How much does it cost to drill - Ile kosztuje wiercić
Drilling costs 50zl - Wiercenie kosztuje 50 zł
I have yellow teeth and I want white teeth - Mam żółte zęby i chcę białe zęby
Whiting your teeth costs 300zl - Whiting zęby kosztuje 300 zł
Very expensive - Bardzo drogi
They can be yellow :) - Mogą być żółte :)
The next offer is sanding teeth, Polishing - Kolejna oferta to szlifowanie zębów, polerowanie
The next offer is fillings - Następna oferta to wypełnienia
Do you have fillings - Czy masz nadzienia?
I had mercury fillings and they are not healthy - Miałem rtęć i nie są zdrowe
5 years ago I changed to white - 5 lat temu zmieniłem się na biały
I have 4 white fillings - Mam 4 białe wypełnienia
and you - a ty
Also 4 - Również 4
Next is the last offer - Następna jest ostatnia oferta
Pull out your tooth - Wyciągnij ząb
That's very painful - To bardzo bolesne
If it really pains please give me an anesthetic - Jeśli to naprawdę boli, daj mi środek znieczulający
What is the offer - Jaka jest oferta
I will speak in Polish and you will speak in English - Będę mówić po polsku, a ty mówisz po angielsku
Drill - Wiercić
Whitening your teeth - Wybielanie zębów
Polishing your teeth - Polerowanie zębów
Pulling out your tooth - Wyciągając ząb
Anesthetic - Znieczulający
Now we will have a dialogue - Teraz będziemy mieć dialog
I am the Dentist and you are the patient on the telephone - Jestem dentystą, a ty pacjentem przez telefon
Good morning - Dzień dobry
I have a problem - mam problem
Yes, everyone that phones has a problem - Tak, każdy telefon ma problem
My tooth pains me - Boli mnie ząb
Very much - Bardzo
Yes, I can't sleep - Tak, nie mogę spać
I understand - rozumiem
I would like to make an appointment - chciałbym umówić spotkanie
Good, when have you time? - Dobrze, kiedy masz czas?
Now - Teraz
Unfortunately now we have a lot of patients - Niestety teraz mamy wielu pacjentów
It can be tomorrow afternoon - Może być jutro po południu.
Have you time tomorrow afternoon? - Czy masz czas na jutrzejsze popołudnie?
Yes, aybe at 2pm - Tak, może być o 14.00
ok, see you tomorrow at 2pm - ok, do zobaczenia jutro o 14.00
We will see what is the problem - Zobaczymy na czym polega problem
We have an anesthetic so it will not hurt - Mamy znieczulenie, więc nie będzie bolało
ok Super - ok Super
See you tomorrow - Do zobaczenia jutro
If you would like Skype lessons from kamila please visit http://polonuslodz.com/
All Polish Episodes / Speaking Podcast / Meditation Podcast / Polish Property Offers - http://roycoughlan.com/
#345 Rzeczownik odczasownikowy - Verbs
#344 The Difference between Miasto - City & Miejsce- Place
# 343 Biżuteria - Jewelry
#342Domowe ciasteczka - Homemade Cookies
#341 Polskie przysłowia - Polish proverbs
#340 Co robimy w ogrodzie?- What we do in the garden?
#339 Rozpalić Grilla- Light up the Grill
#338 Długi majowy weekend (majówka) - Long May weekend (May weekend)
#337 Owoce morza – Seafood
#336 Co jest w kuchni? - What’s in the kitchen?
#335 Zatrudnić, zatrudniać - Hire, employ
#334 Reklama - Advertisement
#333 Instrukcje klasy szkoleniowej - Training Class Instructions
#332 Wielkanoc - Easter
#331 Na czym można jeździć wiosną i latem? - What can you ride in spring and summer?
#330 Transport wodny - Water transport
#329 Transport powietrzny - Air Transport
#328 Transport lądowy - Land transport
#327 Mam prośbę - I have a request
#326 W marcu jest jak w garncu - In March it’s like in a pot
Join Podbean Ads Marketplace and connect with engaged listeners.
Advertise Today
Create your
podcast in
minutes
It is Free
Mayo Clinic Talks
The Saad Truth with Dr. Saad
Positive Thinking Mind
The Jordan B. Peterson Podcast
The Mel Robbins Podcast