「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。�
笔记:
gold digger n. 拜金女,傍大款的人
Gold digger.该用法起源于美国“淘金热”时期,表示“以色相博取钱财的人”,也就是“拜金女,傍大款”。
She is a gold digger, if you have money everything will be all right.
她是个拜金女,只要你有钱,那你说啥都对。
I don't have contact with her because she is a gold digger.
我和她没有联系,因为她是个拜金女。
material girl n. 拜金女,物质的女孩
物质是material,所以一个很物质的女孩子,你就可以直接说 a material girl.
Netizens said she was "the most vicious material girl in the history" for displaying her worship of money.
网民们说她是史上最物质的女人。
sugar daddy n. 糖爹(施恩或送贵重礼品以博取年轻女人欢心的老色迷)
sugar daddy 的意思是:靠昂贵的礼物博取少女欢心的老男人,通常会有不正当关系。简单的说,就是 "干爹","老色狼"。“傍干爹”的人被称为Sugar baby
She is looking for a sugar daddy to pay her tuition.
她正在寻求包养,来支付学费。
She knows how to find a sugar daddy.
她知道如何找糖爹。
获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
Create your
podcast in
minutes
It is Free