کتاب صوتی کاندید ولتر | Candide, ou l'Optimisme📚
کتاب کاندید؛ سادهدل
نویسنده: ولتر
مترجم: رضا مرادی اسپیلی
با صدا آرمان سلطان زاده
عصر روشنگری در اروپا در میانهی قرن هفدهم آغاز شد. در این دوران بقایای تفکر قرون وسطایی کم کم از بین رفت و فیلسوفان و روشنفکران شکل جدیدی از تفکر را پایهریزی کردند. در این دوران بسیاری از ارزشها نو شد و شیوهی نگاه به زندگی در اروپا تغییر کرد. یکی از برجستهترین فیلسوفان اثر روشنگری ولتر است که تفکرات و آثارش نقش پر رنگی در مبارزات مدنی فرانسه داشته است. رمان کاندید یکی از برجستهترین آثار این نویسندهی توامند است که بازتاب تفکر و فلسفهی ولتر را میتوان در آن دید.
درباره کتاب کاندید (ساده دل)
رمان کاندید ساده دل اولین بار در میانهی قرن هجدهم سال ۱۷۵۹ منتشر شد. این رمان از آغاز با استقبال گستردهای در فرانسه مواجه شد و خیلی زود به انگلیسی ترجمه شد. در اولین چاپ کتاب نام نویسنده روی جلد «دکتر رالف» نوشته شده بود و خبری از نام ولتر، فیلسوف کمنظیر عصر روشنگری نبود، در مقدمهی «رضا مرادی اسپیلی» از ترجمهاش از این کتاب آمده است: «اگر نثر ولتر در سطر سطر کتاب خودنمایی نمیکرد، بیتردید امروز در زمزهی آثار بینام و نشان طبقهبندی میشد. ولتر در ایجاد جار و جنجال پیرامون مسائل و سپس پوشاندن آثار این جار و جنجالها استاد بود؛ نه تنها کتاب را به نام دیگری چاپ کرد بلکه زمان و مکان چاپ اول کتاب هرگز معلوم نشد.»
کاندید رمان کوتاهی است که ولتر در سی بخش آن را نوشته است. منتقدان معتقدند سه چیز منبع الهام ولتر در نوشتن رمان کاندید بوده است: اول، انتشار رسالهی «مونادولوژی» اثر فیلسوف بزرگ لایبنیتز که سال ۱۷۱۴ منتشر شد. دوم جنگهای هفت ساله که بین سالهای ۱۷۵۶ تا ۱۷۶۳رخ داد و تمام قدرتهای آن زمان را درگیر خود کرد و در آخر زلزلهی وحشتناک و دلخراش «لیسبون» در سال ۱۷۵۵.
شخصیت اصلی رمان کاندید پسری به همین نام است که به نوعی در سراسر داستان با تمام این وقایع درگیر میشود.
خلاصه داستان کاندید
کاندید پسری جوان، زیبا و سادهدل است که در قصرِ بارونِ توندر-تن- ترونخ بزرگ شده و زندگی میکند. ولتر رمانش را با شرح خصوصیات این شخصیت آغاز میکند و سپس بارون و خانوادهاش را به خواننده معرفی میکند. کاندید در قصر بارون زیر نظر استادی به نام پانگلوس که متخصص کیهانشناسی، ماوراالطبیعه و الهیات است تعلیم میبیند. بارون دختری به نام کونهگوند دارد، کاندید و کونهگوند به یکدیگر علاقه مند میشود و همین سبب اخراج کاندید از قصر بارون میشود. کاندید بیرون از قصر بارون با فراز و نشیبهای زیادی مواجه میشود و به نقاط مختلفی سفر میکند. ولتر در لابلای این روایت دیدگاههای فلسفی خود را به خواننده ارائه میکند.
کاندید(Candide) به چه معناست؟
رضا مرادی اسپیلی در مقدمهای که بر ترجمهاش از رمان کاندید نوشته است به طور کامل به ریشهی این کلمه پرداخته و علت نامگذاری کتاب را توضیح میدهد:«کاندید از صفت فرانسوی به همین نام میآید که در انگلیسی نیز وجود دارد. هر دو از واژهی لاتین کاندیدوس(candidus) گرفته شدهاند که معنی اولش سفید است.» او ادامه میدهد:«همهی این معنیهای جنبیِ واژه، به قهرمان ولتر میخورند: او آلودهی دنیا نمیشود، روحی پاکیزه دارد، کاملا راستگو و قابل اعتماد است و همیشه آماده است تا فلسفهی پانگلوس را(بخوانید فلسفهی لایبنیتز که ولتر در این کتاب پنبهی ان را میزند) به محکی دیگر بزند. او چنان موجود معصوم سپیدی است که گویی هرگز بزرگ نمیشود.»
درباره ولتر، فیلسوف آزادی خواه
21نوامبر 1694 پنجمین فرزند خانوادهی آروئه در پاریس متولد شد. کسی فکر نمیکرد این پسر کوچک روزی فیلسوف بزرگی خواهد شد و چندین قرن بعد همچنان افکار و آثارش طرفداران خود را خواهد داشت. فرانسوا ماری آروئه که با تخلصش ولتر(Voltaire) شناخته میشود، دوران کودکی و نوجوانیش را در پاریس زندگی گذراند. پدرش وکیل بود و خانوادهاش از طبقات پایین جامعهی فرانسه بودند. ولتر در مدرسه زبانهای یونانی و لاتین را آموخت و بعدها به انگلیسی، اسپانیایی و ایتالیایی مسلط شد.
او بر خلاف خواست پدرش که ترجیح میداد پسرش حرفهی او را ادامه دهد به نویسندگی روی آورد. از ولتر آثار زیادی بر جای مانده است. او در زندگیش بیش از 20000 نامه و 2000 کتاب و رساله نوشت. آثار ولتر در قالب شعر، داستان کوتاه، رمان، جُستار و پژوهشهای تاریخی است. از میان آثار او میتوان «کاندید»، «مرگ قیصر»، «دوشیزه اورلئان»، «آثار پیش داوری» و «اجزای فلسفهی ایزاک نیوتن» را نام برد.
فرانسوا ولتر به «دادائیسم» معتقد بود. دئیستها به وجود خداوند اعتقاد دارند، اما معتقدند او جهان را آفریده و سپس رها کرده است و کاری به آنچه در آن میگذرد ندارد. ولتر به خاطر انتقادهای تند و تیزش از مسیحیت به ویژه کلیسای کاتولیک همواره زیر تیغ سانسورهای سخت گیرانه حکومت بود. او از آزادی مذهب، آزادی بیان و جدایی کلیسا از حکومت دفاع میکرد. فرانسوا ولتر طرفدار سر سخت آزادیهای مدنی بود و از قلمش برای انتقاد از کم تحملی کلیسا و حکومت، سخت گیریهای مذهبی و عملکرد نهادهای مختلف در فرانسه استفاده میکرد.
فرانسوا ولتر همواره با حکومت و کلیسا در فرانسه درگیر بود. او اولین بار سال 1726 از فرانسه تبعید شد. هرچند سه سال بعد توانست به فرانسه بازگردد اما بازهم درگیریهایش با دولت و کلیسا تمام نشد و بار دیگر مجبور شد به انگلستان فرار کند.
فرانسوا ولتر سال 1778 بر اثر بیماری در گذشت. به دلیل اختلاف ولتر با کلیسا، پس از درگذشت او کلیسا برگزاری مراسم برای او را ممنوع اعلام کرد. البته پیش از آن دوستانش شبانه او را با مراسم مذهبی به خاک سپرده بودند. بعد ها در سال 1791 بقایای جسد ولتر در پاریش به شکل باشکوهی تشییع شد و در «پانتئون» به خاک سپرده شد.
رمان کاندید در سینما
بر اساس رمان کاندید آثار سینمایی مختلفی ساخته شده است. اولین اقتباس از رمان کاندید یک کمدی سیاه به نام «دنیای سفید» است که سال ۱۹۷۵ در ایتالیا ساختهشد. کمدی سیاه «خوشبینی» نیز سال ۲۰۰۶ بر اساس این رمان در صربستان ساخته شد، خوشبینی از ۵ روایت غیر مربوط به هم تشکیل شده است. این فیلم در پنجاه و یکمین دورهی «جشنوارهی بین المللی وایادولید» اسپانیا که به نام «سمینسی» شناخته میشود، برندهی جایزهی «خوشهی طلایی» برای بهترین فیلم جشنواره شد. آخرین اقتباس از رمان کاندید تلهنوایی برزیلی به نام «روی خوش زندگی» است که سال ۲۰۱۶ در ۱۹۰ قسمت ساخته شد. این تلهنوا با استقبال بسیار خوبی از سوی مخاطبان مواجه شد.
کاندید؛ ترجمه و انتشار در ایران
ترجمههای مختلفی از رمان کاندید در بازار کتاب ایران وجود دارد. قدیمیترین ترجمهی فارسی این کتاب متعلق به «محمد قاضی» پدر ترجمهی فارسی است که سال 1335 منتشر شد . ترجمهی بعدی کتاب ترجمهی «جهانگیر افکاری» است که «بنگاه ترجمه و نشر کتاب» سال 1352 آن را منتشر کرد. در طی سالهای گذشته، «محمد عالیخانی» برای انتشارات دستان و «هانیه فهیمی» برای نشر جوانهی توس رمان کاندید را ترجمه کردند. آخرین مترجم کتاب کاندید در ایران «رضا مرادی اسپیلی» است. ترجمهی او از کاندید را انتشارات نگاه منتشر کرده است. دانلود pdf این ترجمه در همین صفحه ممکن است.
در بخشی از کتاب کاندید میخوانیم
رفتن به کاین آسان نبود، راه را کمابیش میشناختند ولی کوهها، رودها، پرتگاهها، دزدها و وحشیها همه جا راه را بسته بودند. اسبان شان از خستگی مردند، غذایشان ته کشید، یک ماه تمام را با میوههای وحشی جنگلی سر کردند و سر انجام خود را کنار رودخانهیی یافتند که کنارهاش پوشیده از درختان نارگیل بود و به آنها امید و زندگی بخشید.
کاکامبو که مثل پیرزن انباشته از اندرزهای نیک بود، به کاندید گفت: بیشتر از این نمیتوانیم جلو برویم، خودمان به خودمان آزار میرسانیم. یک کانو کنار ساحل افتاده است، بیایید آن را پر از نارگیل کنیم، سوارش شویم و با جریان آب حرکت کنیم؛ یک رودخانه همیشه به نقطهیی مسکونی یل همچین جایی منتهی میشود. اگر چیز دلخواهی به دست نیاوریم، دست کم چیز جدیدی مییابیم.
_ تا خدا چه بخواهد.
چندین فرسنگ را بین کرانههایی، برخی پوشیده از گل، برخی شنزار، برخی استپ و برخی مسطح با قایق درآب راندند. رودخانه، پهنتر میشد و سر انجام در دل شکاف صخرههای دلهرهآوری که به آسمان قد بر افراشته بودند ناپدید شد. دو مسافر در همراهی با جریان آب در این شکاف جسارت به خرج دادند. رودخانه، بسیار تنگ شد و با سرعتی سرسام آور و غرشی وحشتناک آنها را به جلو راند. پس از بیست و چهار ساعت، بار دیگر روشنی روز را دیدند ولی کانوی شان به تیزی صخرهها گرفته و خرد شد. در یک فرسنگ آخر دیگر خود را روی صخرهها میکشیدند؛ سرانجام افقی پهناور روبهرویشان پدیدار گشت با کوههایی که در دوردست آن را در بر گرفته بودند. همه سوی این سرزمین با زیبایی و شوق و لذت بر آنها نمایان گردید. همه جا سودمندی و رضامندی در کنار هم وجود داشت. درشکههای خوش ساخت درخشان که زنان و مردانی با زیبایی خارق العاده درآنها نشسته بودند جاده ها را آراسته بودند و گوسفندان سرخ بزرگی سریعتر از بهترین اسبان آندلوسی، تتوان و مکینز، آنها را میکشیدند.
کاندید گفت: اینجا از وستفالیا بهتر است.
Candide, ou l'Optimisme (/kɒnˈdiːd/ kon-DEED,[5] French: [kɑ̃did] (
listen)) is a French satire first published in 1759 by Voltaire, a philosopher of the Age of Enlightenment.[6] The novella has been widely translated, with English versions titled Candide: or, All for the Best (1759); Candide: or, The Optimist (1762); and Candide: Optimism (1947).[7] It begins with a young man, Candide, who is living a sheltered life in an Edenic paradise and being indoctrinated with Leibnizian optimism by his mentor, Professor Pangloss.[8] The work describes the abrupt cessation of this lifestyle, followed by Candide's slow and painful disillusionment as he witnesses and experiences great hardships in the world. Voltaire concludes Candide with, if not rejecting Leibnizian optimism outright, advocating a deeply practical precept, "we must cultivate our garden", in lieu of the Leibnizian mantra of Pangloss, "all is for the best" in the "best of all possible worlds".
Candide is characterized by its tone as well as by its erratic, fantastical, and fast-moving plot. A picaresque novel with a story similar to that of a more serious coming-of-age narrative (Bildungsroman), it parodies many adventure and romance clichés, the struggles of which are caricatured in a tone that is bitter and matter-of-fact. Still, the events discussed are often based on historical happenings, such as the Seven Years' War and the 1755 Lisbon earthquake.[9] As philosophers of Voltaire's day contended with the problem of evil, so does Candide in this short theological novel, albeit more directly and humorously. Voltaire ridicules religion, theologians, governments, armies, philosophies, and philosophers. Through Candide, he assaults Leibniz and his optimism.[10][11]
Candide has enjoyed both great success and great scandal. Immediately after its secretive publication, the book was widely banned to the public because it contained religious blasphemy, political sedition, and intellectual hostility hidden under a thin veil of naïveté.[10] However, with its sharp wit and insightful portrayal of the human condition, the novel has since inspired many later authors and artists to mimic and adapt it. Today, Candide is considered as Voltaire's magnum opus[10] and is often listed as part of the Western canon. It is among the most frequently taught works of French literature.[12] The British poet and literary critic Martin Seymour-Smith listed Candide as one of the 100 most influential books ever written.
Contents
Historical and literary background[edit]
A number of historical events inspired Voltaire to write Candide, most notably the publication of Leibniz's "Monadology" (a short metaphysical treatise), the Seven Years' War, and the 1755 Lisbon earthquake. Both of the latter catastrophes are frequently referred to in Candide and are cited by scholars as reasons for its composition.[13] The 1755 Lisbon earthquake, tsunami, and resulting fires of All Saints' Day, had a strong influence on theologians of the day and on Voltaire, who was himself disillusioned by them. The earthquake had an especially large effect on the contemporary doctrine of optimism, a philosophical system founded on the theodicy of Gottfried Wilhelm Leibniz, which insisted on God's benevolence in spite of such events. This concept is often put into the form, "all is for the best in the best of all possible worlds" (French: Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles). Philosophers had trouble fitting the horrors of this earthquake into their optimistic world view.[14]
This 1755 copper engraving shows the ruins of Lisbon in flames and a tsunami overwhelming the ships in the harbour.
Voltaire actively rejected Leibnizian optimism after the natural disaster, convinced that if this were the best possible world, it should surely be better than it is.[15] In both Candide and Poème sur le désastre de Lisbonne ("Poem on the Lisbon Disaster"), Voltaire attacks this optimist belief.[14] He makes use of the Lisbon earthquake in both Candide and his Poème to argue this point, sarcastically describing the catastrophe as one of the most horrible disasters "in the best of all possible worlds".[16] Immediately after the earthquake, unreliable rumours circulated around Europe, sometimes overestimating the severity of the event. Ira Wade, a noted expert on Voltaire and Candide, has analyzed which sources Voltaire might have referenced in learning of the event. Wade speculates that Voltaire's primary source for information on the Lisbon earthquake was the 1755 work Relation historique du Tremblement de Terre survenu à Lisbonne by Ange Goudar.[17]
Apart from such events, contemporaneous stereotypes of the German personality may have been a source of inspiration for the text, as they were for Simplicius Simplicissimus,[18] a 1669 satirical picaresque novel written by Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen and inspired by the Thirty Years' War. The protagonist of this novel, who was supposed to embody stereotypically German characteristics, is quite similar to the protagonist of Candide.[2] These stereotypes, according to Voltaire biographer Alfred Owen Aldridge, include "extreme credulousness or sentimental simplicity", two of Candide's and Simplicius's defining qualities. Aldridge writes, "Since Voltaire admitted familiarity with fifteenth-century German authors who used a bold and buffoonish style, it is quite possible that he knew Simplicissimus as well."[2]
A satirical and parodic precursor of Candide, Jonathan Swift's Gulliver's Travels (1726) is one of Candide's closest literary relatives. This satire tells the story of "a gullible ingenue", Gulliver, who (like Candide) travels to several "remote nations" and is hardened by the many misfortunes which befall him. As evidenced by similarities between the two books, Voltaire probably drew upon Gulliver's Travels for inspiration while writing Candide.[19] Other probable sources of inspiration for Candide are Télémaque (1699) by François Fénelon and Cosmopolite (1753) by Louis-Charles Fougeret de Monbron. Candide's parody of the Bildungsroman is probably based on Télémaque, which includes the prototypical parody of the tutor on whom Pangloss may have been partly based. Likewise, Monbron's protagonist undergoes a disillusioning series of travels similar to those of Candide.[2][20][21]
Creation[edit]
Born François-Marie Arouet, Voltaire (1694–1778), by the time of the Lisbon earthquake, was already a well-established author, known for his satirical wit. He had been made a member of the Académie Française in 1746. He was a deist, a strong proponent of religious freedom, and a critic of tyrannical governments. Candide became part of his large, diverse body of philosophical, political and artistic works expressing these views.[22][23] More specifically, it was a model for the eighteenth- and early nineteenth-century novels called the contes philosophiques. This genre, of which Voltaire was one of the founders, included previous works of his such as Zadig and Micromegas.[24][25][26]
Engraving of Voltaire published as the frontispiece to an 1843 edition of his Dictionnaire philosophique
It is unknown exactly when Voltaire wrote Candide,[27] but scholars estimate that it was primarily composed in late 1758 and begun as early as 1757.[28] Voltaire is believed to have written a portion of it while living at Les Délices near Geneva and also while visiting Charles Théodore, the Elector-Palatinate at Schwetzingen, for three weeks in the summer of 1758. Despite solid evidence for these claims, a popular legend persists that Voltaire wrote Candide in three days. This idea is probably based on a misreading of the 1885 work La Vie intime de Voltaire aux Délices et à Ferney by Lucien Perey (real name: Clara Adèle Luce Herpin) and Gaston Maugras.[29][30] The evidence indicates strongly that Voltaire did not rush or improvise Candide, but worked on it over a significant period of time, possibly even a whole year. Candide is mature and carefully developed, not impromptu, as the intentionally choppy plot and the aforementioned myth might suggest.[31]
There is only one extant manuscript of Candide that was written before the work's 1759 publication; it was discovered in 1956 by Wade and since named the La Vallière Manuscript. It is believed to have been sent, chapter by chapter, by Voltaire to the Duke and Duchess La Vallière in the autumn of 1758.[4] The manuscript was sold to the Bibliothèque de l'Arsenal in the late eighteenth century, where it remained undiscovered for almost two hundred years.[32] The La Vallière Manuscript, the most original and authentic of all surviving copies of Candide, was probably dictated by Voltaire to his secretary, Jean-Louis Wagnière, then edited directly.[29][33] In addition to this manuscript, there is believed to have been another, one copied by Wagnière for the Elector Charles-Théodore, who hosted Voltaire during the summer of 1758. The existence of this copy was first postulated by Norman L. Torrey in 1929. If it exists, it remains undiscovered.[29][34]
Voltaire published Candide simultaneously in five countries no later than 15 January 1759, although the exact date is uncertain.[4][35] Seventeen versions of Candide from 1759, in the original French, are known today, and there has been great controversy over which is the earliest.[4] More versions were published in other languages: Candide was translated once into Italian and thrice into English that same year.[3] The complicated science of calculating the relative publication dates of all of the versions of Candide is described at length in Wade's article "The First Edition of Candide: A Problem of Identification". The publication process was extremely secretive, probably the "most clandestine work of the century", because of the book's obviously illicit and irreverent content.[36] The greatest number of copies of Candide were published concurrently in Geneva by Cramer, in Amsterdam by Marc-Michel Rey, in London by Jean Nourse, and in Paris by Lambert.[36]
1803 illustration of the two monkeys chasing their lovers. Candide shoots the monkeys, thinking they are attacking the women.
Candide underwent one major revision after its initial publication, in addition to some minor ones. In 1761, a version of Candide was published that included, along with several minor changes, a major addition by Voltaire to the twenty-second chapter, a section that had been thought weak by the Duke of Vallière.[37] The English title of this edition was Candide, or Optimism, Translated from the German of Dr. Ralph. With the additions found in the Doctor's pocket when he died at Minden, in the Year of Grace 1759.[38] The last edition of Candide authorised by Voltaire was the one included in Cramer's 1775 edition of his complete works, known as l'édition encadrée, in reference to the border or frame around each page.[39][40]
Voltaire strongly opposed the inclusion of illustrations in his works, as he stated in a 1778 letter to the writer and publisher Charles Joseph Panckoucke:
Je crois que des Estampes seraient fort inutiles. Ces colifichets n'ont jamais été admis dans les éditions de Cicéron, de Virgile et d'Horace. (I believe that these illustrations would be quite useless. These baubles have never been allowed in the works of Cicero, Virgil and Horace.)[41]
Despite this protest, two sets of illustrations for Candide were produced by the French artist Jean-Michel Moreau le Jeune. The first version was done, at Moreau's own expense, in 1787 and included in Kehl's publication of that year, Oeuvres Complètes de Voltaire.[42] Four images were drawn by Moreau for this edition and were engraved by Pierre-Charles Baquoy.[43] The second version, in 1803, consisted of seven drawings by Moreau which were transposed by multiple engravers.[44] The twentieth-century modern artist Paul Klee stated that it was while reading Candide that he discovered his own artistic style. Klee illustrated the work, and his drawings were published in a 1920 version edited by Kurt Wolff.[45]
List of characters[edit]
Main characters[edit]
Secondary characters[edit]
Synopsis[edit]
Candide contains thirty
Create your
podcast in
minutes
It is Free