Para mí es un desafío muy, muy importante porque cuando vine el año pasado a la Teletón tuve solo cuatro clases, dos horas cada día, ocho horas de clases muy rápidas con un profesor brasileño. No es fácil porqué es tan parecido al español que cuando tratamos de hablar algunas palabras, si no sabemos, terminamos hablando portuñol con un acento raro. Entonces, para mí fue un desafío cuando tuve la oportunidad de hablar con SBT sobre hacer una telenovela aquí, hacer a Carinha De Anjo, un personaje con las características que tiene Teresa. Entonces, primero me sorprendió y luego pensé, tengo que hablar portugués, no puedo ir así. Entonces estuve estudiando con un profesor durante cuatro o cinco meses con clases continuas y dos clases a la semana, algo así. Entonces, ahora estoy mejorando pero es divertido porque si me quedo más días aquí en Brasil en vez de mejorar empiezo a confundir porqué es complicado jajaja. Creo que escucho muchas palabras nuevas que quiero aprender rápido y cuando trato de hablar rápido me confundo, pero estoy muy, muy feliz y es un desafío para mi carrera, para mi vida como persona, como artista, como actriz y también como cantante y presentadora. Para mí hacer cosas aquí en este país tan lleno de talento y diversidad no es fácil. Sé que tengo que trabajar mucho para ser conocida y reconocida por todo el público y no solo por la gente a la que les gustan las telenovelas mexicanas. Esto ya es una maravilla pero tengo que trabajar cada vez más para poder algún día ser una actriz y cantante conocida y famosa aquí en Brasil. Así que voy a tirarle zapatos a la gente jajaja. Como tenemos una industria de telenovelas grande y muy importante, no importa tener tantas telenovelas como en otros países. Es increíble como las telenovelas mexicanas viajan por todo el mundo y están dobladas a varios idiomas, ¡increíble! Van a Rusia, China, Italia, Francia, Israel pero para mí trabajar aquí es muy parecido a las producciones que hacemos allá en México porqué hay una manera de trabajar que diría casi igual en muchos temas. Hay otras cosas diferentes, por ejemplo, en México sabemos que las telenovelas brasileñas están muy bien hechas y producidas, hace un tiempo tuvimos Escrava Isaura, que era una telenovela muy famosa. Ahora no tenemos muchas telenovelas brasileñas pero sabemos la importancia de las telenovelas brasileñas en todo el mundo. Entonces creo que la forma de trabajar y la forma de hacer las cosas es similar pero, por ejemplo, hay cosas diferentes. Allá en México, cuando hacemos telenovelas con niños, no tenemos los horarios que tenemos aquí. Aquí tienes que ir a la escuela y hacer la tarea, en México no. A veces los niños que están trabajando en la televisión no están estudiando durante ese tiempo, es un poco diferente, trabajan un poco más con horarios un poco más difíciles. Me parece maravilloso que aquí en Brasil los niños también puedan tener vida de niños, estudiar y jugar fuera de la telenovela. Porqué uno nunca sabe si un niño va a ser famoso y talentoso para siempre entonces debe haber preparación, estudio y todo eso. Creo que también fue un trabajo de mi madre. Mi mamá es mi manager y entonces cuando yo era niña y decía que quería hacer algo en la televisión, que quería ser actriz, quería ser cantante, presentadora, ella me decía como mañana. No tenía relación con nadie que trabajara en la televisión, no era actriz ni nada por el estilo. Entonces, después de años de pedirle que me llevara a la televisión, finalmente logró que yo participara en un programa, en una audición para un programa infantil. Así que finalmente funcionó y ella siempre me apoyó en lo que yo quería hacer, pero también siempre quiso que yo fuera una niña. Pidió a la tele: ella necesita estudiar, no puede quedarse todo el día aquí, tiene que jugar y comer bien. Ella siempre ha cuidado mi vida
Lucero nos deleita al oido con cada una de las historias que protagoniza en su trayectoria, que ya es considerada ya hoy una leyenda.
Create your
podcast in
minutes
It is Free