***آموزش ده دقیقه پنجم انیمیشن زوتوپیا***
***پادکست های ما از ابتدا تا همیشه رایگان بوده و خواهند بود***
از لینک زیر میتونید از پادکست حمایت مالی کنید. حمایت های شما باعث
دلگرمی ما و ادامه دادن این پادکست با قدرت و انرژی مضاعف میشه. پیشاپیش ممنونیم
https://hamibash.com/rjpodcast
موزیک ابتدای پادکست
Bella Ciao Remix Frank Lima Violin Cover
موزیک انتهای پادکست
For Woman, Life, Liberty (Baraye) - Shervin Hajipour_Rana Mansour
لیست کلمات و اصطلاحات این اپیزود
متن کامل ده دقیقه
830
00:40:03,080 --> 00:40:05,128
Well, I had a ball.
831
00:40:05,360 --> 00:40:06,600
You are welcome for the clue...
832
00:40:06,880 --> 00:40:08,848
and seeing as how any moron
can run a plate...
833
00:40:09,000 --> 00:40:11,810
I will take that pen and bid you adieu.
834
00:40:12,280 --> 00:40:14,760
The plate. I can't run a plate.
835
00:40:14,960 --> 00:40:16,246
I'm not in the system yet.
836
00:40:16,640 --> 00:40:18,324
Give me the pen, please.
837
00:40:18,600 --> 00:40:20,090
What was it you said?
838
00:40:20,280 --> 00:40:22,282
"Any moron can run a plate"?
839
00:40:22,520 --> 00:40:25,410
Gosh. If only there were
a moron around...
840
00:40:25,520 --> 00:40:27,090
who were up to the task.
841
00:40:27,320 --> 00:40:28,731
Rabbit, I did what you asked!
842
00:40:28,840 --> 00:40:30,490
You can't keep me on the hook forever.
843
00:40:30,680 --> 00:40:33,251
Not forever. Well, I only
have 36 hours left...
844
00:40:33,360 --> 00:40:34,964
to solve this case.
845
00:40:35,240 --> 00:40:37,561
So can you run the plate or not?
846
00:40:38,960 --> 00:40:41,247
Actually, I just remembered...
847
00:40:41,480 --> 00:40:42,811
I have a pal at the DMV.
848
00:40:44,160 --> 00:40:45,520
Flash is the fastest guy in there.
849
00:40:45,680 --> 00:40:47,330
If you need something done, he's on it.
850
00:40:47,520 --> 00:40:49,010
I hope so. We are
really fighting the clock...
851
00:40:49,160 --> 00:40:50,161
and every minute counts.
852
00:40:51,040 --> 00:40:55,090
Wait. They're all sloths?
853
00:41:23,360 --> 00:41:24,964
You said this was going to be quick!
854
00:41:25,200 --> 00:41:26,690
Are you saying
that because he's a sloth...
855
00:41:26,840 --> 00:41:28,171
he can't be fast?
856
00:41:28,360 --> 00:41:30,840
I thought in Zootopia,
anyone could be anything.
857
00:41:31,240 --> 00:41:32,640
Flash, Flash, hundred-yard dash.
858
00:41:32,760 --> 00:41:33,920
Buddy, it's nice to see you.
859
00:41:35,240 --> 00:41:36,969
Nice to...
860
00:41:37,880 --> 00:41:38,961
see you...
861
00:41:40,400 --> 00:41:41,447
too.
862
00:41:41,720 --> 00:41:43,961
Hey, Flash, I'd love you
to meet my friend.
863
00:41:44,080 --> 00:41:45,680
Uh, darling, I've forgotten your name.
864
00:41:45,760 --> 00:41:46,761
Hmm.
865
00:41:46,880 --> 00:41:49,360
Officer Judy Hopps, ZPD, how are you?
866
00:41:49,560 --> 00:41:50,846
I am...
867
00:41:51,440 --> 00:41:52,487
doing...
868
00:41:53,040 --> 00:41:54,371
just...
869
00:41:54,720 --> 00:41:55,721
Fine?
870
00:41:55,880 --> 00:41:58,042
...as well as...
871
00:41:58,280 --> 00:41:59,406
I can...
872
00:41:59,880 --> 00:42:00,881
- be.
- Hmm.
873
00:42:00,960 --> 00:42:02,166
- What...
- Hang in there.
874
00:42:02,400 --> 00:42:03,447
...can I...
875
00:42:04,160 --> 00:42:05,525
- do...
- Well, I was hoping...
876
00:42:05,640 --> 00:42:07,040
- you could run a...
- ...for you...
877
00:42:07,080 --> 00:42:08,161
Well, I was hoping you could...
878
00:42:08,240 --> 00:42:09,241
...today?
879
00:42:12,080 --> 00:42:14,401
Well, I was hoping you could
run a plate for us.
880
00:42:14,600 --> 00:42:16,250
We are in a really big hurry.
881
00:42:18,000 --> 00:42:19,161
Sure.
882
00:42:19,400 --> 00:42:20,686
What's the...
883
00:42:21,280 --> 00:42:23,009
- plate...
- 2-9-T...
884
00:42:23,240 --> 00:42:24,287
...number?
885
00:42:25,240 --> 00:42:27,163
2-9-T-H-D-0-3
886
00:42:36,400 --> 00:42:37,401
Two...
887
00:42:39,760 --> 00:42:40,886
nine...
888
00:42:41,240 --> 00:42:43,208
T-H-D-0-3.
889
00:42:44,160 --> 00:42:45,286
...T...
890
00:42:46,120 --> 00:42:47,531
H-D-0-3.
891
00:42:48,440 --> 00:42:49,440
...H...
892
00:42:49,480 --> 00:42:51,403
D-0-3.
893
00:42:54,600 --> 00:42:55,681
- ...D...
- Mmm-hmm.
894
00:42:55,800 --> 00:42:57,211
0-3.
895
00:42:58,560 --> 00:42:59,560
...0...
896
00:42:59,600 --> 00:43:00,681
3.
897
00:43:02,680 --> 00:43:04,000
Hey, Flash, want to hear a joke?
898
00:43:04,160 --> 00:43:05,286
No!
899
00:43:05,800 --> 00:43:07,086
Sure.
900
00:43:07,240 --> 00:43:11,290
Okay. What do you call
a three-humped camel?
901
00:43:12,280 --> 00:43:13,691
I don't...
902
00:43:13,920 --> 00:43:15,046
know.
903
00:43:15,320 --> 00:43:16,401
What...
904
00:43:16,480 --> 00:43:17,481
do...
905
00:43:17,680 --> 00:43:19,284
you call...
906
00:43:19,480 --> 00:43:21,244
- a...
- Three-humped camel.
907
00:43:21,480 --> 00:43:22,970
...three-humped...
908
00:43:23,160 --> 00:43:24,160
camel?
909
00:43:25,160 --> 00:43:26,160
Pregnant.
910
00:43:41,680 --> 00:43:43,120
Ha-ha! Yes, very funny, very funny.
911
00:43:43,280 --> 00:43:44,640
Can we please just focus on the...
912
00:43:44,680 --> 00:43:45,966
- Hey...
- Wait, wait, wait!
913
00:43:46,160 --> 00:43:47,446
...Priscilla!
914
00:43:47,680 --> 00:43:48,841
Oh, no!
915
00:43:49,720 --> 00:43:51,290
Yes...
916
00:43:51,520 --> 00:43:53,010
Flash?
917
00:43:53,240 --> 00:43:54,127
- What...
- Oh!
918
00:43:54,200 --> 00:43:55,200
Do...
919
00:43:55,360 --> 00:43:56,964
- No!
- ...you call a...
920
00:43:57,040 --> 00:43:58,400
A three-humped camel? "Pregnant!"
921
00:43:58,480 --> 00:43:59,480
Okay, great, we got it.
922
00:43:59,640 --> 00:44:01,927
- ...three... humped...
- Please just...
923
00:44:14,560 --> 00:44:16,130
- Here...
- Yeah. Hurry.
924
00:44:16,360 --> 00:44:18,328
- ...you...
- Thank you . "2-9-T-H-D-0-3."
925
00:44:18,400 --> 00:44:19,401
...go.
926
00:44:19,680 --> 00:44:21,967
It's registered
to Tundratown Limo Service.
927
00:44:22,200 --> 00:44:24,280
A limo took Otterton,
and the limo's in Tundratown!
928
00:44:24,360 --> 00:44:25,361
It's in Tundratown!
929
00:44:25,520 --> 00:44:27,280
Way to hustle, bud.
I love you. I owe you.
930
00:44:27,360 --> 00:44:29,089
Hurry! We gotta beat
the rush hour, and...
931
00:44:29,320 --> 00:44:31,561
It's night?
932
00:44:32,000 --> 00:44:34,002
Closed. Great.
933
00:44:34,400 --> 00:44:35,400
Mmm.
And I will bet you...
934
00:44:35,520 --> 00:44:38,171
you don't have
a warrant to get in. Hmm?
935
00:44:38,400 --> 00:44:40,209
Darn it. It's a bummer.
936
00:44:40,480 --> 00:44:42,209
You wasted the day on purpose.
937
00:44:42,400 --> 00:44:44,323
Madam, I have a fake badge.
938
00:44:44,480 --> 00:44:46,562
I would never impede
your pretend investigation.
939
00:44:46,800 --> 00:44:49,565
It's not a pretend
investigation. Look, see?
940
00:44:49,720 --> 00:44:52,041
See him? This otter is missing.
941
00:44:52,560 --> 00:44:54,841
Well, then they should've
gotten a real cop to find him.
942
00:44:55,040 --> 00:44:56,246
What is your problem?
943
00:44:56,480 --> 00:44:58,480
Does seeing me fail somehow
make you feel better...
944
00:44:58,560 --> 00:45:00,244
about your own sad, miserable life?
945
00:45:00,480 --> 00:45:02,448
It does. 100%.
946
00:45:02,720 --> 00:45:05,849
Now, since you're sans warrant...
947
00:45:06,080 --> 00:45:08,845
I guess we're... done?
948
00:45:10,600 --> 00:45:13,604
Fine. We are done. Here's your pen.
949
00:45:14,880 --> 00:45:16,086
Hey!
950
00:45:19,520 --> 00:45:20,965
First off, you throw like a bunny.
951
00:45:21,200 --> 00:45:23,168
Second, you're a very sore loser.
952
00:45:23,360 --> 00:45:24,646
See you later, Officer Fluff.
953
00:45:24,880 --> 00:45:27,611
So sad this is over.
I wish I could've helped more.
954
00:45:27,840 --> 00:45:29,842
The thing is, you don't need a warrant...
955
00:45:30,000 --> 00:45:31,161
if you have probable cause...
956
00:45:31,240 --> 00:45:32,360
and I'm pretty sure I saw...
957
00:45:32,440 --> 00:45:35,125
a shifty lowlife climbing the fence.
958
00:45:35,360 --> 00:45:37,761
So you're helping plenty. Come on.
959
00:45:40,040 --> 00:45:42,646
2-9-T-H-D-0-3.
This is it!
960
00:45:51,640 --> 00:45:52,766
Polar bear fur.
961
00:45:55,960 --> 00:45:57,325
- Oh, my God!
- What? What?
962
00:45:57,760 --> 00:46:00,240
The Velvety Pipes of Jerry Vole.
963
00:46:00,600 --> 00:46:02,364
But on CD.
964
00:46:02,600 --> 00:46:04,011
Who still uses CDs?
965
00:46:10,160 --> 00:46:12,527
Carrots, if your otter was here...
966
00:46:12,640 --> 00:46:14,404
he had a very bad day.
967
00:46:16,080 --> 00:46:18,367
Those are claw marks.
968
00:46:19,120 --> 00:46:20,690
You ever seen anything like this?
969
00:46:20,960 --> 00:46:22,007
No.
970
00:46:22,480 --> 00:46:23,925
Oh, wait, look.
971
00:46:26,080 --> 00:46:28,208
This is him,
Emmitt Otterton.
972
00:46:28,440 --> 00:46:30,761
He was definitely here.
973
00:46:31,000 --> 00:46:33,082
What do you think happened?
974
00:46:35,840 --> 00:46:37,080
Well, now,
wait a minute.
975
00:46:37,800 --> 00:46:41,725
Polar bear fur,
Rat Pack music, fancy cup?
976
00:46:41,960 --> 00:46:43,520
I know whose car this is. We got to go.
977
00:46:43,640 --> 00:46:44,721
Why? Whose car is it?
978
00:46:44,800 --> 00:46:46,400
The most feared crime-boss
in Tundratown.
979
00:46:46,440 --> 00:46:47,726
They call him Mr. Big.
980
00:46:47,960 --> 00:46:50,281
And he does not like me.
So we gotta go!
981
00:46:50,520 --> 00:46:52,204
I'm not leaving. This is a crime scene.
982
00:46:52,360 --> 00:46:53,486
Well, it's gonna be
an even bigger crime scene...
983
00:46:53,640 --> 00:46:54,720
if Mr. Big finds me here...
984
00:46:54,760 --> 00:46:56,330
so we're leaving right now.
985
00:46:58,040 --> 00:46:59,040
Raymond!
986
00:46:59,200 --> 00:47:01,567
And is that Kevin? Long time, no see.
987
00:47:01,800 --> 00:47:03,086
And, speaking of "no see"...
988
00:47:03,200 --> 00:47:06,409
how about you forget you saw me, huh?
989
00:47:06,640 --> 00:47:07,766
For old times' sake?
990
00:47:07,840 --> 00:47:08,887
That's a no.
991
00:47:19,160 --> 00:47:20,889
Oh...
992
00:47:22,880 --> 00:47:23,927
What did you do that made...
993
00:47:24,000 --> 00:47:25,206
Mr. Big so mad at you?
994
00:47:25,520 --> 00:47:28,842
I, uh, I may have sold him
a very expensive wool rug...
995
00:47:29,040 --> 00:47:32,886
that was made from the fur of a skunk...
996
00:47:33,160 --> 00:47:35,083
...'s butt.
997
00:47:36,160 --> 00:47:38,401
Oh, sweet cheese and crackers.
998
00:47:53,200 --> 00:47:54,480
Is that Mr. Big?
999
00:47:54,680 --> 00:47:55,727
No.
1000
00:47:55,840 --> 00:47:56,921
What about him?
1001
00:47:57,160 --> 00:47:58,400
- Is that him?
- No!
1002
00:48:01,440 --> 00:48:02,441
That's got to be him.
1003
00:48:02,680 --> 00:48:04,440
Stop talking, stop talking, stop talking!
1004
00:48:12,720 --> 00:48:14,449
- Huh.
- Mr. Big, sir.
1005
00:48:14,560 --> 00:48:15,607
This is a simple...
1006
00:48:17,240 --> 00:48:18,321
Yeah. Here...
1007
00:48:19,160 --> 00:48:20,321
Mmm...
1008
00:48:20,840 --> 00:48:22,490
This is a simple misunderstanding.
1009
00:48:22,640 --> 00:48:23,640
Oh...
1010
00:48:24,040 --> 00:48:25,280
You come here, unannounced...
1011
00:48:25,400 --> 00:48:27,164
on the day my daughter
is to be married.
1012
00:48:27,560 --> 00:48:28,482
Well, actually, we were brought here...
1013
00:48:28,640 --> 00:48:29,640
against our will, so...
1014
00:48:31,280 --> 00:48:33,521
The point is, I did not know
that it was your car...
1015
00:48:33,800 --> 00:48:36,201
and I certainly did not know
about your daughter's wedding.
1016
00:48:36,440 --> 00:48:37,441
Meh.
1017
00:48:37,600 --> 00:48:39,329
I trusted you, Nicky.
1018
00:48:39,600 --> 00:48:41,489
I welcomed you into my home.
1019
00:48:41,680 --> 00:48:43,808
We broke bread together.
1020
00:48:44,320 --> 00:48:46,288
Gram-mama made you a cannoli.
1021
00:48:46,560 --> 00:48:48,722
And how did you repay my generosity?
1022
00:48:48,960 --> 00:48:52,851
With a rug made from the butt
of a skunk.
1023
00:48:53,080 --> 00:48:54,809
A skunk-butt rug.
1024
00:48:55,040 --> 00:48:56,530
You disrespected me.
1025
00:48:56,760 --> 00:48:58,842
You disrespected my Gram-mama...
1026
00:48:59,000 --> 00:49:01,480
who I buried in that skunk butt rug.
1027
00:49:03,000 --> 00:49:05,526
I told you never to show
your face here again...
1028
00:49:05,680 --> 00:49:06,681
but here you are...
1029
00:49:06,960 --> 00:49:09,645
snooping around with this...
1030
00:49:09,920 --> 00:49:11,160
What are you? A performer?
1031
00:49:11,360 --> 00:49:12,486
What's with the costume?
1032
00:49:12,720 --> 00:49:13,720
Sir. I am a...
1033
00:49:13,800 --> 00:49:15,211
Mime! She is a mime.
1034
00:49:15,440 --> 00:49:17,363
This... mime cannot speak.
1035
00:49:17,520 --> 00:49:18,521
You can't speak if you're a mime.
1036
00:49:18,800 --> 00:49:20,165
- No, I am a cop.
- Ugh...
1037
00:49:20,320 --> 00:49:21,765
And I'm on the Emmitt Otterton case.
1038
00:49:22,000 --> 00:49:24,526
And my evidence puts him in your car.
1039
00:49:24,720 --> 00:49:26,165
So intimidate me all you want.
1040
00:49:26,440 --> 00:49:28,442
I'm going to find out
what you did to that otter...
1041
00:49:28,600 --> 00:49:31,080
if it's the last thing I do.
1042
00:49:31,880 --> 00:49:32,880
Meh.
1043
00:49:33,240 --> 00:49:36,005
Then I have only one request.
1044
00:49:36,280 --> 00:49:39,602
Say hello to Gram-mama. Ice 'em.
1045
00:49:39,760 --> 00:49:41,205
Whoa!
1046
00:49:41,320 --> 00:49:42,731
I didn't see nothing!
I'm not saying nothing!
1047
00:49:43,000 --> 00:49:44,126
And you never will.
1048
00:49:44,360 --> 00:49:45,930
- Please! No, no, no!
- Put me down!
1049
00:49:46,160 --> 00:49:48,367
If you're mad at me about
the rug, I've got more rugs!
1050
00:49:48,560 --> 00:49:52,610
Oh, Daddy! It's time for our dance!
1051
00:49:54,120 --> 00:49:55,246
Oh, what did we say?
1052
00:49:55,480 --> 00:49:57,562
No icing anyone at my wedding!
1053
00:49:57,840 --> 00:50:00,207
I have to, baby. Daddy has to.
1054
00:50:00,400 --> 00:50:01,400
Ice 'em.
1055
00:50:01,480 --> 00:50:02,480
No, no, no!
1056
00:50:02,600 --> 00:50:03,600
Wait. Please!
1057
00:50:04,040 --> 00:50:06,884
She's the bunny
that saved my life yesterday!
1058
00:50:07,120 --> 00:50:08,451
From that giant donut.
1059
00:50:08,680 --> 00:50:09,680
This bunny?
1060
00:50:09,840 --> 00:50:11,490
Yeah! Hi!
1061
00:50:11,720 --> 00:50:14,041
Hi. I love your dress.
1062
00:50:14,320 --> 00:50:16,049
- Oh. Thank you.
- Oh.
1063
00:50:16,360 --> 00:50:17,360
Put 'em down.
1064
00:50:21,000 --> 00:50:22,445
You've done me a great service.
1065
00:50:22,680 --> 00:50:24,762
I will help you find the otter.
Create your
podcast in
minutes
It is Free