The Translated Chinese Fiction Podcast
Arts:Books
Ep 70 - The Adventures of Ma Suzhen with Paul Bevan
‘There is never anything so difficult that it cannot be resolved’
In the seventieth episode of The Translated Chinese Fiction Podcast we are taking part in The Adventures of Ma Suzhen (马素贞复仇记 / Mǎ Sùzhēn Fùchóu Jì). From the backwaters of Shandong to the criminal dens of Shanghai, stout man of Oxford Paul Bevan leads me on a quest for vengeance that is little known in the west, yet part of an entire extended universe of Sinophone multimedia culture.
-
// NEWS ITEMS //
PODCAST: Sabina Knight on Daoism, Confucianism & Anti- War Poetry
INTERVIEW: My Crime, Being Born Illegal - Shen Yang in Conversation with Nicky Harman
FICTION: The Old Cicada by Can Xue - now readable online, for free
EVENT: Hard Roads an Cauld Hairst Winds: translations from Ancient China with Brian Holton
-
// WORD OF THE DAY //
(女 - nv - woman)
-
// MENTIONED IN THE EPISODE //
The much-derided Mandarin Ducks and Butterflies literary genre
Ma Yongzhen, a real life Shandong badass
Wuxia and Jin Yong
Central Shanghai’s artsy street: Fuzhou Lu
Cai Guoqiang 蔡国强 - Fujian firework artist
-
// Handy TrChFic Links //
Episode Transcripts // Help Support TrChFic
INSTAGRAM // TWITTER // DISCORD
Create your
podcast in
minutes
It is Free