The Translated Chinese Fiction Podcast
Arts:Books
Ep 66 - Ba Jin and Hong Kong Nights with Luo Tianqi
The rocking of the boat created the illusion that all the lights were moving
In the sixty sixth episode of The Translated Chinese Fiction Podcast we are adrift in Hong Kong Nights (香港之夜 / Xiāng Gǎng Zhīyè), as fleetingly recollected by Sichuan’s long-surviving left-anarchist writer, Ba Jin. Joining me in the constellations is fellow Sino-lit podcaster Luo Tianqi – here to talk about revolution, regret, and responsibility. Grab a seat on deck, comrade, brush up on your Bakunin, and let go of your transient identity as sights become sounds, and sounds become sights.
-
// NEWS ITEMS //
Lu Xun’s The True Story of Ah Q to broadcast on BBC Radio 4 on January 26
The Sons of Red Lake and Chinese Elemental Philosophy - Sinoist Books’ blog
The Way Spring Arrives gets a beautiful Chinese edition
A dialogue between past and future show guests Mike Fu and Jenna Tang
KakaoEntertainment buys Wuxiaworld - plus thoughts from the translators
-
// WORD OF THE DAY //
(家 - jiā - home/family)
-
// MENTIONED IN THE EPISODE //
Tianqi’s podcast
Various translated Ba Jin essays available on Anarchy Archives
Dissenting from Ba Jin by Geremie Barmé // Available on DOUBAN and GDOCS
Family by Ba Jin (trans by Sidney Shapiro)
Create your
podcast in
minutes
It is Free