…a to je co? Uměleckými překlady se v této zemi téměř nejde uživit
Konečně se začalo konkrétně hovořit o finančních podmínkách v „běžném“ kulturním a uměleckém provozu, tedy nikoliv u hvězd se speciálními příjmy. Přítomná diskuze nastiňuje současnou situaci překladatelů a překladatelek umělecké literatury. Josef Chuchma se ptal nakladatelské editorky a redaktorky Niny Hřídelové a překladatele z angličtiny Viktora Janiše.
Create your
podcast in
minutes
It is Free