Jonathan Swift (1667 - 1745)
Translated by Antonio Manuel (1900 - 1930)
Tämä on Jonathan Swiftin kirjoittama ja Samuli Suomalaisen kääntämä versio kirjasta "Gulliverin matkat kaukaisilla mailla". Se on suunnattu nuorille ja sisältää vain kaksi ensimmäistä osaa, kun täydessä versiossa osia on neljä. Ensimmäisessä osassa Gulliver-niminen matkamies haaksirikkoutuu mini-ihmisten asuttamaan maahan, jonka nimi on Lilliput. Toisessa osassa hän puolestaan joutuu seikkailuihin jättiläisten valtakuntaan Brobdingnagiin. Etenkin ensimmäisistä osista tehtyjen lasten kuvakirjojen myötä Gulliverin retket mielletään usein lastensaduksi, mutta se on alun perin tarkoitettu satiiriksi hallitsijoista, politiikasta ja ihmisluonnosta.
Create your
podcast in
minutes
It is Free