Fluent Fiction - Hebrew: The Stain That Led to a New Perspective
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-stain-that-led-to-a-new-perspective
Story Transcript:
He: חום המדבר נשב על העירן של ירושלים, מעטר את אבני הכותל וצומח הלללית.
En: The desert heat poured down on the stones of Jerusalem, adorning the Western Wall and igniting the Hallelujah flowers.
He: דוד, בעלות הערבעים, הורדתה את מונה העשות לצד השעון שלו וחווה את אווירת הקדימה של העיר תוך כדי הליכה ברחוב בן יהודה המהומש.
En: David, in his forties, took off his watch and enjoyed the forward atmosphere of the city as he walked down Ben Yehuda Street.
He: תוך כדי שהיה הולך בבתי הקפה והחנויות הקטנות, נתקל דוד בהופתעה על המנה האהובה עליו - פלאפל.
En: As he strolled through the cafes and small shops, David stumbled upon a pleasant surprise - his favorite dish, falafel.
He: עם חיוך מרומם פנה לפיצוץ המדהים הזה.
En: With a joyful smile, he eagerly approached the extraordinary explosion of flavors.
He: קפיצה לשפתיו עם החיך הראשון של הפלאפל הטרי ואז, בלי שום התראה, רוטב הטחינה החם שטף את החולצה הלבנה החדשה שלו.
En: The first bite of the fresh falafel touched his lips, and then, without any warning, the hot tahini sauce dripped onto his new white shirt.
He: התחיל דוד לרדוף אחר מטליות לניקוי הרוטב, אך הוא נתקע בתוך מוקש תיירים שקונים את מזכרותיהם היקרות.
En: David began searching for napkins to clean up the mess, but he got caught in a trap of tourists buying their precious souvenirs.
He: שוב התפרצ צחוק ממנו, אך הוא הרגיש מבולבל.
En: Laughter burst out from him again, but he felt flustered.
He: החל לחפש חנות בגדים בינתיים, מנסה להתמקד בכיוון ולא בכתם הלבן שהתפשט בחולצתו החדשה.
En: He started looking for a clothing store and tried to focus on the direction instead of the white stain spreading on his new shirt.
He: מאחורי תל אביבים שהיהרורו בצידו, הצגתו גם של אחד האומנים הרחוביים המגוונים ביותר שקיבל ירושלים.
En: Behind a row of Tel Avivim that stood proudly on its side, he discovered the exhibition of one of the most diverse street artists that Jerusalem had embraced.
He: משא ומתן איתה על חליפה מעוצבת ויחידה, הכתם נראה כחתימת מעצב על יצירת האמנות החדשה שלו.
En: A negotiation for a unique and tailored replacement began, and the stain appeared as the designer's signature on his masterpiece.
He: דוד התחיל לחייך.
En: David started to smile.
He: סיים את היום עם חליפה חדשה יפה, והחיוך שלו הפך לצחוק עמוק وסיפור מצחיק לחברים.
En: He finished the day with a beautiful new outfit, and his smile turned into a deep laugh and a funny story to share with his friends.
He: החיפוש האינסופי שלו אחר מטליות הפך באופן מפתיע למסע פתאומי למציאת בגדים חדשים.
En: His endless search for napkins unexpectedly turned into a spontaneous journey of finding new clothes.
He: בהתחלה זה היה פשוט כתם, אך בסופו של יום זה, הפך לדבר שלמד לדוד את השקפת העולם החדשה שלו - לא משנה כמה גדול האתגר יהיה, הוא ימצא את הדרך לפתר אותו ולראות את הבהיר במצב.
En: At first, it was just a stain, but by the end of the day, it became something that taught David his new perspective on the world - no matter how big the challenge may be, he will find a way to solve it and see the brightness in every situation.
Vocabulary Words:
- The desert: חום המדבר
- heat: חום
- poured down: נשב
- stones: אבנים
- Jerusalem: ירושלים
- adorning: מעטר
- Western Wall: הכותל
- igniting: צומח
- Hallelujah flowers: הלללית
- David: דוד
- forties: העשות
- took off: הורדתה
- watch: מונה העשות
- enjoyed: חווה
- forward atmosphere: אווירת הקדימה
- city: העיר
- walked: הליכה
- down: מהומש
- Ben Yehuda Street: רחוב בן יהודה
- strolled: הולך
- cafes: בתי הקפה
- small shops: החנויות הקטנות
- stumbled upon: נתקל
- pleasant surprise: הופתעה על
- favorite dish: המנה האהובה
- falafel: פלאפל
- joyful smile: חיוך מרומם
- eagerly approached: פנה
- extraordinary explosion: הפיצוץ המדהים
- flavors: טעמים
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.