Fluent Fiction - Romanian: Melody of Reunion: A Bucharest Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/melody-of-reunion-a-bucharest-tale
Story Transcript:
Ro: Pe o stradă aglomerată din București, umbrele clădirilor vechi se întindeau ca niște brațe lungi care voiau să îmbrățișeze trecătorii.
En: On a crowded street in Bucharest, the shadows of old buildings stretched like long arms reaching out to embrace passersby.
Ro: Alexandru era acolo, cu vioara lui strălucitoare, împărțind muzică și zâmbete pentru oricine trecea pe lângă.
En: Alexandru was there with his shiny violin, sharing music and smiles with anyone who passed by.
Ro: Era cunoscut în cartier pentru melodiile lui vesele și pentru poveștile pe care le spunea despre fratele său geamăn dispărut în copilărie.
En: He was known in the neighborhood for his lively melodies and the stories he told about his twin brother who disappeared in childhood.
Ro: Într-o zi de vară, soarele toropea pietrele străzii și o adiere ușoară parcă dansa pe ritmuri neauzite.
En: One summer day, the sun beat down on the cobblestones and a gentle breeze seemed to dance to unheard rhythms.
Ro: Alexandru își etala talentul, încercând să uite de căldura mare cântând cât mai frumos.
En: Alexandru showcased his talent, trying to forget the heat by playing as beautifully as possible.
Ro: El privea la oameni, căutând în fiecare chip un semn familiar.
En: He looked at the people, searching for a familiar face in each.
Ro: În acel moment, a apărut o fată brunetă cu părul lung.
En: At that moment, a brunette girl with long hair appeared.
Ro: Se opri să-l asculte și să danseze pe melodia lui Alexandru.
En: She stopped to listen and dance to Alexandru's music.
Ro: Era Elena, o artistă locală, care aducea culoare pe străzile orașului cu desenele sale.
En: It was Elena, a local artist who brought color to the city streets with her drawings.
Ro: Alexandru a fost atât de prins de dansul ei și de râsul molipsitor încât a fost convins că aceasta trebuie să fie sora geamănă pierdută.
En: Alexandru was so captivated by her dance and infectious laughter that he was convinced she must be his lost twin sister.
Ro: El a cântat pentru ea cu toată inima, dar când melodia s-a sfârșit, Elena a venit lângă el și i-a dezvăluit că nu era sora lui, dar îi mulțumește pentru serenadă.
En: He played for her with all his heart, but when the song ended, Elena approached him and revealed that she was not his sister, but she thanked him for the serenade.
Ro: Alexandru era dezamăgit, dar înainte să plece, un băiat cu geantă de student apare în mulțime.
En: Alexandru was disappointed, but before he left, a boy with a student's bag emerged from the crowd.
Ro: Era Mihai, tânărul a cărui chip era ca o oglindă pentru Alexandru.
En: It was Mihai, a young man whose face was like a mirror for Alexandru.
Ro: Pe moment, muzicianul rămase fără cuvinte, studiindu-l pe străin.
En: For a moment, the musician was speechless, studying the stranger.
Ro: Mihai a venit mai aproape și a spus: "Cred că am mai multe în comun cu tine decât iubește muzica.
En: Mihai came closer and said, "I think we have more in common than just loving music.
Ro: Numele meu este Mihai, și toată viața am cautat fratele meu geamăn.
En: My name is Mihai, and all my life I've been searching for my twin brother.
Ro: Ți se pare că semănăm?
En: Do you think we look alike?"
Ro: "A fost momentul în care Alexandru și-a realizat visul, bucuria i-a umplut sufletul și l-a îmbrățișat pe Mihai.
En: It was the moment when Alexandru realized his dream, joy filled his soul, and he embraced Mihai.
Ro: Elena a râs și a observat că muzica a adus împreună doi frați pierduți.
En: Elena laughed and noticed how music had brought together two lost brothers.
Ro: Teama de respingere și sentimentul de singurătate pe care Alexandru îl purtase cu el se topiseră în lumină și acorduri.
En: The fear of rejection and the loneliness Alexandru had carried with him melted away in the light and chords.
Ro: De atunci, Alexandru, Mihai și Elena s-au întâlnit des, creând împreună artă pe străzile Bucureștiului.
En: Since then, Alexandru, Mihai, and Elena have met often, creating art together on the streets of Bucharest.
Ro: Alexandru cântă acum cu și mai multă pasiune, împărtășind nu doar muzica, ci și povestea incredibilă a revederii cu fratele său.
En: Alexandru now plays with even more passion, sharing not only music but also the incredible story of reuniting with his brother.
Ro: Toată lumea în cartier vorbește despre serenada care a adus împreună doi frați și a dat naștere unei noi prietenii.
En: Everyone in the neighborhood talks about the serenade that brought together two brothers and gave rise to a new friendship.
Ro: A fost o melodie care a rămas în inimile oamenilor pentru mult timp după aceea.
En: It was a melody that stayed in people's hearts long after.
Vocabulary Words:
- On: a
- crowded: aglomerată
- street: stradă
- in: din
- Bucharest: București
- the: umbrele
- shadows: clădirilor
- of: vechi
- old: ca
- buildings: niște
- stretched: brațe
- like: lungi
- long: care
- arms: voieau
- reaching: să
- out: îmbrățișeze
- to: trecătorii
- embrace: Alexandru
- passersby: era
- was: acolo
- there: cu
- with: vioara
- his: lui
- shiny: strălucitoare
- violin: împărțind
- sharing: muzică
- music: și
- and: zâmbete
- smiles: pentru
- anyone: oricine