Fluent Fiction - Romanian: Secrets of Bran Castle: An Unseen Passage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/secrets-of-bran-castle-an-unseen-passage
Story Transcript:
Ro: În inima Transilvaniei, înconjurat de păduri întunecate și creste de munte, se înălța măreț Castelul Bran.
En: In the heart of Transylvania, surrounded by dark forests and mountain peaks, stood the magnificent Bran Castle.
Ro: Cu turiștii săi zilnici, castelul era mereu un furnicar de vociferări și pași grăbiți, dar pentru Alexandru și Elena, acest loc avea să devină scena unei aventuri neașteptate.
En: With its daily tourists, the castle was always a hive of chatter and hurried footsteps, but for Alexandru and Elena, this place was about to become the stage for an unexpected adventure.
Ro: Elena, cu părul ei blond desfăcut în vânt, privea cu ochi mari la turnurile înalte, în timp ce Alexandru își ajusta aparatul de fotografiat, pregătit să captureze fiecare ungher al vechii cetăți.
En: Elena, her blonde hair flowing in the wind, gazed wide-eyed at the tall towers, while Alexandru adjusted his camera, ready to capture every corner of the ancient fortress.
Ro: "Acest loc este incredibil, nu-i așa?
En: "This place is incredible, isn't it?"
Ro: " exclamă el, iar Elena dădu din cap încântată.
En: he exclaimed, and Elena nodded in delight.
Ro: Explorând împreună, râzând și glumind pe coridoarele întunecate, Alexandru și Elena au descoperit camere ascunse și scări spiralate care se pierdeau în umbra vremurilor.
En: Exploring together, laughing and joking in the dark corridors, Alexandru and Elena discovered hidden rooms and spiral staircases vanishing into the shadow of time.
Ro: Într-una din camere, Alexandru observă un tablou vechi cu Vlad Țepeș.
En: In one of the rooms, Alexandru noticed an old painting of Vlad the Impaler.
Ro: Se apropie să-l studieze, când deodată, o ușă pe care deloc n-o observase până atunci se închise cu un zgomot înfricoșător în spatele său.
En: As he approached to study it, suddenly a door that he hadn't noticed before slammed shut behind him with a terrifying noise.
Ro: Elena, care se afla în cealaltă parte a camerei, auzi zgomotul și se întoarse brusc.
En: Elena, who was on the other side of the room, heard the noise and turned abruptly.
Ro: "Alexandru?
En: "Alexandru?"
Ro: " strigă ea.
En: she called out.
Ro: Nu era niciun răspuns.
En: There was no response.
Ro: Începu să-l caute, strigându-i numele, dar el dispăruse ca și cum l-ar fi înghițit castelul.
En: She began to search for him, calling out his name, but he had disappeared as if the castle had swallowed him whole.
Ro: Închis în încăperea misterioasă, Alexandru își simți inima bătând tare de neliniște.
En: Locked in the mysterious room, Alexandru felt his heart pounding with unease.
Ro: Nu era întuneric total, o slăbănogă fante de lumină țâșnea printr-o crăpătură.
En: It wasn't pitch black; a feeble shaft of light seeped through a crack.
Ro: Părea că niciun sunet nu poate pătrunde prin pereții de piatră grosi.
En: It seemed that no sound could penetrate the thick stone walls.
Ro: A încercat să deschidă ușa, dar era fără speranță.
En: He tried to open the door, but it was hopeless.
Ro: După ce s-a liniștit, Alexandru a început să cerceteze camera cu atenție.
En: After calming down, Alexandru began to carefully examine the room.
Ro: Cu mâinile tremurânde, a mers de-a lungul pereților, pipăind fiecare piatră, fiecare crăpătură, sperând să dea peste un mecanism secret.
En: With trembling hands, he ran along the walls, feeling every stone, every crack, hoping to come across a hidden mechanism.
Ro: La un moment dat, simți o piatră mai rece decât restul.
En: At one point, he felt a stone colder than the rest.
Ro: Apăsă ușor și, spre uimirea lui, o porțiune din perete se roti, revelând o trecere îngustă.
En: He pressed it gently, and to his amazement, a portion of the wall rotated, revealing a narrow passage.
Ro: Cu inima în gât, Alexandru se strecură prin deschizătura ascunsă și începu să urce pe o scară în spirală.
En: With his heart in his throat, Alexandru slipped through the hidden opening and began to climb a spiral staircase.
Ro: Părea fără sfârșit, dar el nu se dădu bătut, sperând la fiecare pas că va reuși să se întoarcă la Elena.
En: It seemed endless, but he didn't give up, hoping at every step that he would manage to return to Elena.
Ro: Elena, îngrijorată, strigase deja după ajutoare și acum doi paznici o ajutau să-l caute pe Alexandru.
En: Elena, worried, had already called for help, and now two guards were helping her search for Alexandru.
Ro: În timp ce străbătea curtea interioară a castelului, un sunet slab ajunse la ea.
En: As she crossed the castle's inner courtyard, a faint sound reached her.
Ro: Se opri, ascultând.
En: She stopped, listening.
Ro: Sunetul deveni mai clar – era Alexandru care ieșea într-un final dintr-o ieșire secretă, murdar, dar nevătămat.
En: The sound became clearer - it was Alexandru finally emerging from a secret exit, dirty but unharmed.
Ro: Ei se îmbrățișară cu lacrimi de ușurare și bucurie.
En: They embraced with tears of relief and joy.
Ro: "Am găsit o trecere secretă," zise Alexandru, cu o urmă de mândrie în glas, de parcă tocmai trăise propria sa legendă.
En: "I found a secret passage," said Alexandru, with a hint of pride in his voice, as if he had just lived his own legend.
Ro: După acel incident, Alexandru și Elena au părăsit castelul, având nu doar fotografii și amintiri, dar și o poveste a lor, o aventură care le-a adus și mai multă apropiere și care le-a arătat că fiecare colțișor al lumii poate ascunde taine neașteptate.
En: After that incident, Alexandru and Elena left the castle, having not only photos and memories, but also their own story, an adventure that brought them even closer and showed them that every corner of the world can hold unexpected mysteries.
Ro: Iar Castelul Bran, străjuit de misterele sale, a rămas în urmă, pregătit să-și primească următorii vizitatori cu noi povești de explorat.
En: And Bran Castle, guarded by its mysteries, remained behind, ready to welcome its next visitors with new stories to explore.
Vocabulary Words:
- Transylvania: Transilvania
- surrounded: înconjurat
- dark: întunecat
- forest: pădure
- mountain peaks: creste de munte
- magnificent: măreț
- castle: castel
- daily: zilnic
- hive: furnicar
- chatter: vociferări
- hurried footsteps: pași grăbiți
- stage: scenă
- unexpected: neașteptat
- blonde: blond
- flowing: desfăcut
- wide-eyed: cu ochi mari
- tall towers: turnuri înalte
- adjusted: ajustat
- capture: captura
- corner: ungher
- ancient: vechi
- fortress: cetate
- incredible: incredibil
- exclaimed: exclamat
- delight: încântare
- exploring: explorând
- laughing: râzând
- joking: glumind
- dark corridors: coridoare întunecate
- discovered: descoperit