Juan Gabriel Vásquez' verhaal 'De terugkeer' gelezen door Yardeen Roos | nagesprek met vertaler
Beleef het prachtverhaal De terugkeer van Juan Gabriel Vásquez, voorgelezen door actrice Yardeen Roos. En na afloop een gesprek met de vertaler van Vásquez in het Nederlands, Brigitte Coopmans.
De Colombiaanse schrijver Juan Gabriel Vásquez (1973) woonde in zijn vroeg-volwassen jaren in Europa, waarvan een deel in de Belgische Ardennen. Zijn schrijverschap is beïnvloed door grote voorgangers als Márquez, Vargas Llosa en Fuentes, maar ook Tsjechov en Alice Munro. Alle verhalen in de bundel De geliefden van Allerheiligen, waar De terugkeer in staat, spelen in de Ardennen. Het boek is in 2018 uitgegeven door Signatuur.
De Nijmeegse vertaler Brigitte Coopmans werd geboren in de buurt van Barcelona en groeide op in Nederland. Door de liefde, de literatuur, het reizen en niet te vergeten de muziek ontwikkelde zij in de loop der tijd een speciale band met Argentinië, Colombia, Cuba en Mexico. Alle boeken van Vásquez die in het Nederlands zijn verschenen zijn door haar vertaald.
De Amsterdamse actrice Yardeen Roos heeft de toneelschool in Tel Aviv afgerond en speelde bij verschillende Nederlandse theatergezelschappen, zoals Caroussel en ’t Bos. Was te zien in langlopende producties als Anne en Fiddler on the Roof. Op televisie was zij recent te zien in onder meer Gek van Geluk en Goede tijden, slechte tijden.
Vind je onze podcast de moeite waard? Deel dan je waardering in sterren (of liever nog in woorden) op Podchaser.com - een platform-onafhankelijke site voor podcast-liefhebbers en -makers.
Deze aflevering is ondersteund door:
Aan deze aflevering werkten mee:
Productie: Stichting Uitgelezen Verhalen, Deventer NL
Create your
podcast in
minutes
It is Free