Fluent Fiction - Hebrew: Lost in Translation: One Man's Quest for Falafel
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-translation-one-mans-quest-for-falafel
Story Transcript:
He: השמש ירדה על רחוב שאול המלך בתל אביב, מורידה איתה את החום של יום הקיץ.
En: The sun descended on King Saul Street in Tel Aviv, bringing with it the heat of the summer day.
He: דוד יצא מהדירה, בידו רשימת הקניות שלו, נחמדה מתחילה את המשימה הקשה שלו.
En: David stepped out of his apartment, holding his shopping list, beginning his difficult task.
He: הוא נכנס לחנות הפלאפל המקומית, שנראית כמו כל חנות פלאפל אחרת: בה סט נגרילה למיני ירקות משובחים, ניחוח של חומוס באוויר וסיר חום תת-עורר בו תחילת הרעב.
En: He entered the local falafel shop, which looked like any other falafel shop: a set of elegant vegetables, the scent of hummus in the air, and a simmering pot of hot soup that awakens the hunger in one's soul.
He: אבל דוד התמקדף כשהגיע תורו.
En: But David became flustered when it was his turn.
He: המוכר פגש אותו במבט ציפיה.
En: The seller met him with an expectant look.
He: בקושי הצליח דוד להוציא את המילה: "פלאפל".
En: David struggled to say the word, "falafel."
He: המוכר המהר להגיב, עם סדר של שאלות אחריו: "סלט?
En: The seller quickly responded with a series of questions, "Salad?
He: חומוס?
En: Hummus?
He: צ'ילי?
En: Chili?"
He: ", אחרי שדוד מנסה להגיב, המוכר רק מהיר יותר.
En: After David attempted to respond, the seller only grew faster.
He: דוד שוקע במבוך השפה המאתגר עבורו.
En: David became lost in the challenging language maze.
He: סביבו מתחילה להתפשט בלבול, של מוכר הפלאפל שאינו מבין אותו ומתוך שמחה מרים את העורבים שמתחילים להתערער על העסק.
En: Around them, confusion began to spread, as the falafel seller didn't understand David, causing a joyous uproar among the seagulls that began to flock to the scene.
He: מסביב להם, אנשים מתחילים להפקיר את מה שעושים ומסתכלים עליהם - נקרא להם "המופע הגדול של דוד" .
En: Surrounding them, people started to abandon what they were doing and watch them – calling it "David's Great Show".
He: תוך כדי שדוד מנסה להכניס מילים אל תוך המאמץ התקשורתי שלו, פתאום הוא מחליט להפתיע: הוא מניח כסף על השולחן ונותן למוכר לחשוב שהוא והאורח המוזר שלו הבינו זה את זה.
En: While David tried to insert words into his verbal effort, he suddenly decided to surprise them: he placed money on the table, making the seller think that he and his strange guest understood each other.
He: המוכר תקע פלאפל שטוף בחומוס אל בית-הפיתה, נתן לדוד לחזור הביתה.
En: The seller packed a falafel full of hummus into a pita, allowed David to return home.
He: ובדרך הביתה, התחשב דוד: אחר-כך אלמד את העברית, עכשיו - הפלאפל בידי.
En: And on the way home, David reflected: Afterward, I will learn Hebrew, for now – the falafel is in my hand.
Vocabulary Words:
- King: מלך
- Street: רחוב
- Tel Aviv: תל אביב
- sun: שמש
- descented: ירדה
- heat: חום
- summer: קיץ
- day: יום
- apartment: דירה
- shopping list: רשימת קניות
- difficult: קשה
- task: משימה
- local: מקומי
- falafel: פלאפל
- shop: חנות
- vegetables: ירקות
- scent: ניחוח
- hummus: חומוס
- soup: מרק
- hunger: רעב
- soul: נפש
- flustered: מבולבל
- turn: תור
- seller: מוכר
- expectant: ציפיה
- word: מילה
- questions: שאלות
- confusion: בלבול
- understand: מבין
- joyous: שמחה
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.