Rimas Uzgiris is a poet, translator, and critic. He is the author of North of Paradise, published by Kelsay Books (2019). Tarp, a collection of his poetry in Lithuanian translation was published by Kauko laiptai. He is translator of Caravan Lullabies by Ilzė Butkutė, Then What by Gintaras Grajauskas, Now I Understand by Marius Burokas, The Moon is a Pill by Aušra Kaziliūnaitė, and Vagabond Sun by Judita Vaičiūnaitė. Uzgiris has contributed significantly as editor and translator to two anthologies: How the Earth Carries Us: New Lithuanian Poets, and New Baltic Poets. He holds a Ph.D. in philosophy from the University of Wisconsin-Madison, and an MFA in creative writing from Rutgers-Newark University. Recipient of a Fulbright Scholar Grant, a National Endowment for the Arts Literature Translation Fellowship, and the Poetry Spring 2016 Award for translations of Lithuanian poetry into other languages, he teaches translation at Vilnius University.
Find North of Paradise here:
https://kelsaybooks.com/products/north-of-paradise
As always, we'll also include the live Prompt Lines for responses to our weekly prompt. A Zoom link will be provided in the chat window during the show before that segment begins.
For links to all the past episodes, visit:
https://www.rattle.com/rattlecast/
This Week’s Prompt:
Write a poem that tells a story about a silent interaction with a stranger.
Next Week’s Prompt:
Write a poem entitled, “A Brief History of [X],” where X is a word that needs to be translated, and the poem is less than a page.
The Rattlecast livestreams on YouTube, Facebook, and Twitter, then becomes an audio podcast. Find it on iTunes, Spotify, or anywhere else you get your podcasts.
view more