Fluent Fiction - Romanian: Egg-ceptional Market Mystery!
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/egg-ceptional-market-mystery
Story Transcript:
Ro: Pe o străduță aglomerată din mijlocul orașului, în fiecare dimineață se deschidea târgul local.
En: On a busy street in the middle of the city, every morning the local market opened.
Ro: Aici, oamenii veneau să cumpere legume proaspete, fructe colorate și alte bunătăți.
En: Here, people came to buy fresh vegetables, colorful fruits, and other goodies.
Ro: În acest loc animat, Alexandra, o femeie tânără cu păr castaniu și ochi veseli, avea să trăiască o întâmplare neobișnuită.
En: In this lively place, Alexandra, a young woman with brown hair and cheerful eyes, was about to experience an unusual event.
Ro: Într-o dimineață de sâmbătă, Alexandra a plecat la piață să-și facă cumpărăturile pentru săptămâna ce urma.
En: One Saturday morning, Alexandra set out to the market to do her shopping for the upcoming week.
Ro: Printre tarabele vânzătorilor, ea l-a zărit pe prietenul ei, Mihai, care vindea legume mereu proaspete.
En: Among the stalls of the vendors, she spotted her friend, Mihai, who always sold fresh vegetables.
Ro: "Bună, Mihai!
En: "Hello, Mihai!
Ro: Ce mai faci?
En: How are you?"
Ro: " l-a întrebat Alexandra în timp ce își alegea cu grijă roșiile.
En: asked Alexandra as she carefully picked out tomatoes.
Ro: "Bine te-am găsit, Alexandra!
En: "I'm glad to see you, Alexandra!
Ro: Uite, am vinete noi, arată minunat!
En: Look, we have new eggplants, they look amazing!"
Ro: " a răspuns Mihai cu un zâmbet larg.
En: replied Mihai with a big smile.
Ro: După câteva minut de șovăială, Alexandra a cumpărat vinete și un buchet de flori pentru masa de acasă.
En: After a few moments of hesitation, Alexandra bought eggplants and a bouquet of flowers for her home table.
Ro: Mergând mai departe, a văzut-o pe Elena, cea mai bună vânzătoare de ouă din târg.
En: Moving on, she saw Elena, the best egg seller in the market.
Ro: "Hei, Elena, aș dori și eu o duzină de ouă, te rog", a spus Alexandra, zâmbind.
En: "Hey, Elena, I'd like a dozen eggs, please," said Alexandra, smiling.
Ro: Elena, ocupată cu alți clienți, i-a întins rapid cartonul cu ouă.
En: Busy with other customers, Elena quickly handed her the egg carton.
Ro: Alexandra a plătit, mulțumind și a plecat grăbită acasă, entuziasmată să pregătească un mic dejun delicios.
En: Alexandra paid, thanked her, and hurried home, excited to prepare a delicious breakfast.
Ro: Ajunsă acasă, Alexandra a deschis cartonul cu ouă și a rămas uimită.
En: Once home, Alexandra opened the egg carton and was amazed.
Ro: Toate ouăle erau goale, fără nicio urmă de gălbenuș sau albuș!
En: All the eggs were empty, without any yolk or white!
Ro: Era de neînchipuit.
En: It was unbelievable.
Ro: Cum de nu verificase la piață?
En: How had she not checked at the market?
Ro: Imediat, a sunat-o pe Elena, care era la fel de surprinsă: "Vai, Alexandra, îmi pare rău de necazul tău, dar nu înțeleg cum s-a întâmplat.
En: Immediately, she called Elena, who was equally surprised: "Oh, Alexandra, I'm sorry about your trouble, but I don't understand how this happened.
Ro: Te rog, vino mâine și îți ofer o duzină de ouă, pe gratis!
En: Please come by tomorrow, and I'll give you a dozen eggs for free!"
Ro: "A doua zi, Alexandra s-a întors la piață și Elena, cu un zâmbet rușinat, i-a înmânat noua duzină de ouă.
En: The next day, Alexandra returned to the market, and Elena, with a sheepish smile, handed her the new dozen eggs.
Ro: De data aceasta, Alexandra a verificat fiecare ou în parte iar Elena i-a spus: "Promit să fiu mai atentă de acum înainte!
En: This time, Alexandra checked each egg individually, and Elena said, "I promise to be more careful from now on!"
Ro: "Acasă, Alexandra a gătit cea mai bună omletă și a invitat-o pe Elena, ca semn de împăcare.
En: At home, Alexandra cooked the best omelette and invited Elena over as a gesture of reconciliation.
Ro: S-au râs de întâmplarea trecută și au decis să rămână prietene bune, chiar și după ciudata poveste cu ouăle goale.
En: They laughed about the past incident and decided to remain good friends, even after the strange story of the empty eggs.
Ro: După aceea, ori de câte ori Alexandra mergea la piață, nu doar că își făcea cu atenție cumpărăturile, dar își găsea și timp să schimbe câteva cuvinte cu vechii ei prieteni, Mihai și Elena.
En: After that, whenever Alexandra went to the market, she not only carefully did her shopping but also found time to exchange a few words with her old friends, Mihai and Elena.
Ro: O simplă zi de sâmbătă la piață se transformase într-o amintire amuzantă și prețioasă, pe care o vor povesti cu toții ani de zile.
En: A simple Saturday at the market had turned into a funny and precious memory that they would all share for years to come.
Vocabulary Words:
- street: străduță
- middle: mijlocul
- city: orașului
- morning: dimineață
- local: locală
- market: târg
- opened: deschidea
- people: oamenii
- buy: cumpere
- fresh: proaspete
- vegetables: legume
- colorful: colorate
- fruits: fructe
- goodies: bunătăți
- lively: animat
- place: loc
- young: tânără
- woman: femeie
- brown: castaniu
- hair: păr
- cheerful: veseli
- eyes: ochi
- unusual: neobișnuită
- event: întâmplare
- Saturday: sâmbătă
- set out: a plecat
- shopping: cumpărăturile
- upcoming: următoare
- week: săptămâna
- Among: Printre