Tracing the origins of Miami's new English. Why it's not a 'gumballs' machine. Embassy Sweets.
969. From "wolkenkratzer" in German to "flea market" in English, direct translations called calques show how languages borrow from each other. This week, we look at how these translations are changing English in Miami and Spanish in Louisiana. Plus, we look at the difference between "gumball machine" and "gumballs machine" and how it might explain Joe Alwyn's Tortured Man Chat.
The calques segment was written by Susan K. Herman, a retired multidisciplined language analyst, analytic editor, and instructor for the federal government.
| Transcript: https://grammar-girl.simplecast.com/episodes/calques
| Grammarpalooza (Get texts from Mignon!): https://joinsubtext.com/grammar or text "hello" to (917) 540-0876.
| Subscribe to the newsletter for regular updates.
| Watch my LinkedIn Learning writing courses.
| Peeve Wars card game.
| Grammar Girl books.
| HOST: Mignon Fogarty
| VOICEMAIL: 833-214-GIRL (833-214-4475) or https://sayhi.chat/grammargirl
| Grammar Girl is part of the Quick and Dirty Tips podcast network.
| Theme music by Catherine Rannus.
| Grammar Girl Social Media Links: YouTube. TikTok. Facebook. Instagram. LinkedIn. Mastodon.
Create your
podcast in
minutes
It is Free