Fluent Fiction - Romanian: Mistaken for Mountains: A Tale of Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mistaken-for-mountains-a-tale-of-friendship
Story Transcript:
Ro: Pe un vârf înalt al Munților Carpați, unde norii par a fi vecinii pădurilor de brazi, trei prieteni se aventurau într-o excursie ce le va rămâne mult timp în amintire.
En: On a high peak in the Carpathian Mountains, where the clouds seem to be neighbors with the fir forests, three friends ventured on a trip that will remain in their memories for a long time.
Ro: Numele lor erau Andrei, Ioana și Gabriel.
En: Their names were Andrei, Ioana, and Gabriel.
Ro: Erau înconjurați de aer proaspăt de munte și de priveliștea care taie respirația, iar inimile le erau pline de entuziasm și camaraderie.
En: They were surrounded by fresh mountain air and breathtaking scenery, their hearts filled with enthusiasm and camaraderie.
Ro: În această zi specială, soarele strălucea pe cer, mângâind crestele înalte ale Carpaților cu razele lui aurii.
En: On this special day, the sun shone in the sky, caressing the high ridges of the Carpathians with its golden rays.
Ro: Andrei, cel mai pasionat de drumeții din grup, mergea înainte cu pași mari, admirând peisajul cu gândul la aventurile care îi așteptau.
En: Andrei, the most passionate hiker in the group, strode forward, admiring the landscape and thinking about the adventures that awaited him.
Ro: "Uitați-vă!
En: "Look!"
Ro: " strigă el deodată, oprindu-se brusc.
En: he suddenly shouted, coming to an abrupt stop.
Ro: "Ce formațiune interesantă de pietre pufoase pe acest deal!
En: "What an interesting formation of fluffy rocks on this hill!"
Ro: "Ioana, mereu atentă la detalii, și Gabriel, cu spiritul lui observator, se apropiau râzând cu voce tare.
En: Ioana, always attentive to details, and Gabriel, with his observant nature, approached laughing out loud.
Ro: "Pietre pufoase?
En: "Fluffy rocks?"
Ro: " întrebă Ioana, privind cu iscodire către dealul indicat.
En: Ioana asked, peering towards the indicated hill.
Ro: "Andrei, acelea nu sunt pietre.
En: "Andrei, those aren't rocks.
Ro: Sunt oi!
En: They're sheep!"
Ro: "Într-adevăr, "pietrele" albe și rotunde pe care Andrei le observase nu erau decât o turmă de oi liniștite care pășteau pe pajiște.
En: Indeed, the white and round "rocks" that Andrei had noticed were nothing but a quiet herd of sheep grazing on the meadow.
Ro: Cu blana lor groasă și albă, la prima vedere, în ochii neantrenați ai lui Andrei, se confundaseră cu stâncile montane.
En: With their thick, white fleece, at first glance, to Andrei's untrained eyes, they had been mistaken for mountain rocks.
Ro: Cu fața roșie de jenă, dar și amuzament, Andrei izbucni și el în râs.
En: With a red face of embarrassment, but also amusement, Andrei burst into laughter as well.
Ro: "Ah, așa se întâmplă când ești în natură!
En: "Ah, that's what happens when you're in nature!
Ro: Orice poate părea altceva și fiecare moment e o nouă descoperire!
En: Anything can look like something else, and every moment is a new discovery!"
Ro: "Ioana și Gabriel începură să facă glume prietenoase despre "ciobanul Andrei" și despre cum el ar putea adopta câteva "roci" să le ducă acasă.
En: Ioana and Gabriel began to make friendly jokes about "shepherd Andrei" and how he could adopt a few "rocks" to take home.
Ro: Printre hohote de râs și povești, cei trei prieteni au continuat să exploreze magia Carpaților.
En: Amidst laughter and stories, the three friends continued to explore the magic of the Carpathians.
Ro: Pe măsură ce ziua înainta și soarele începea să coboare spre orizont, ei au decis să își facă tabăra în apropierea unui izvor cristalin.
En: As the day progressed and the sun began to descend towards the horizon, they decided to set up camp near a crystalline spring.
Ro: Împrejurimile erau liniștite, doar cântecul păsărilor de munte și susurul apei întărind sentimentul de pace.
En: The surroundings were peaceful, with only the song of mountain birds and the murmur of water reinforcing the sense of peace.
Ro: După o cina împărtășită la foc de tabără și povești despre aventuri și eroi de legendă, prietenii s-au adâncit în sacii lor de dormit, privind cerul înstelat.
En: After a shared dinner by the campfire and stories about adventures and legendary heroes, the friends nestled into their sleeping bags, looking up at the starry sky.
Ro: Ei au adormit învăluiți de măreția naturii, iar zâmbetele le stăteau pe buze gândindu-se la "pietrele pufoase" ale lui Andrei.
En: They fell asleep enveloped in the grandeur of nature, with smiles on their faces, thinking about Andrei's "fluffy rocks".
Ro: A fost o zi în care amuzamentul și prietenia le-au unit și mai strâns sufletele, o zi când simpla confuzie dintre oi și stânci a devenit un motiv de veselie și o amintire de neuitat.
En: It was a day when laughter and friendship bound their souls even tighter, a day when the simple confusion between sheep and rocks became a reason for joy and an unforgettable memory.
Ro: În munții Carpați, nu doar peisajele sunt de neprețuit, ci și momentele petrecute alături de prieteni.
En: In the Carpathian Mountains, not only are the landscapes priceless, but also the moments spent with friends.
Vocabulary Words:
- neighbors: vecini
- ventured: aventurat
- special: specială
- caressing: mângâind
- admiring: admirând
- formation: formațiune
- fluffy: pufoase
- approached: apropiat
- indicating: indicat
- herd: turmă
- grazing: pășteau
- untrained: neantrenat
- embarrassment: jenă
- enveloped: învăluiți
- confusion: confuzie
- bound: unit
- tighter: mai strâns
- grandeur: măreție
- peaceful: liniștite
- reinforcing: întărind
- decided: decis
- crystalline: cristalin
- shared: împărtășită
- stories: povești
- friendly: prietenoase
- laughter: hohote
- nestled: adâncit
- starry: înstelat
- unforgettable: de neuitat