Join Ads Marketplace to earn through podcast sponsorships.
Manage your ads with dynamic ad insertion capability.
Monetize with Apple Podcasts Subscriptions via Podbean.
Earn rewards and recurring income from Fan Club membership.
Get the answers and support you need.
Resources and guides to launch, grow, and monetize podcast.
Stay updated with the latest podcasting tips and trends.
Check out our newest and recently released features!
Podcast interviews, best practices, and helpful tips.
The step-by-step guide to start your own podcast.
Create the best live podcast and engage your audience.
Tips on making the decision to monetize your podcast.
The best ways to get more eyes and ears on your podcast.
Everything you need to know about podcast advertising.
The ultimate guide to recording a podcast on your phone.
Steps to set up and use group recording in the Podbean app.
Join Ads Marketplace to earn through podcast sponsorships.
Manage your ads with dynamic ad insertion capability.
Monetize with Apple Podcasts Subscriptions via Podbean.
Earn rewards and recurring income from Fan Club membership.
Get the answers and support you need.
Resources and guides to launch, grow, and monetize podcast.
Stay updated with the latest podcasting tips and trends.
Check out our newest and recently released features!
Podcast interviews, best practices, and helpful tips.
The step-by-step guide to start your own podcast.
Create the best live podcast and engage your audience.
Tips on making the decision to monetize your podcast.
The best ways to get more eyes and ears on your podcast.
Everything you need to know about podcast advertising.
The ultimate guide to recording a podcast on your phone.
Steps to set up and use group recording in the Podbean app.
英语新闻丨Xi's visits hailed as inspiring, strategic and timely
President Xi Jinping's recent trip to Southeast Asia, his first overseas visit this year, underscored China's commitment to bolstering good-neighborly relations and promoting mutually beneficial cooperation, analysts said.
分析家说,习近平主席最近的东南亚之行是他今年的首次出访,凸显了中国对加强睦邻友好关系和促进互利合作的承诺。
Xi visited Vietnam, Malaysia and Cambodia last week, demonstrating China's dedication to supporting multilateralism and international trade rules. Amid global challenges like trade protectionism and unilateralism, China's efforts to build a community with a shared future with its neighbors inject fresh energy into regional and global economic growth and stability, the analysts said.
习近平上周访问了越南、马来西亚和柬埔寨,表明中国致力于支持多边主义和国际贸易规则。分析人士说,在贸易保护主义和单边主义等全球挑战下,中国与邻国共建共享未来共同体的努力为地区和全球经济增长与稳定注入了新的活力。
Throughout his tour, Xi reaffirmed China's commitment to fostering friendship and partnership with neighboring nations.
在整个访问期间,习近平重申了中国致力于促进与周边国家的友谊和伙伴关系。
In Vietnam, Xi said that building the China-Vietnam community with a shared future carries great global significance. In Malaysia, he said that China is ready to work with Malaysia to build a high-level strategic China-Malaysia community with a shared future. In Cambodia, Xi and Cambodian Prime Minister Hun Manet agreed to build an all-weather China-Cambodia community with a shared future in the new era and designated 2025 as the China-Cambodia Year of Tourism.
在越南,习近平说,建设具有共同未来的中越命运共同体具有重大全球意义。在马来西亚,他表示,中方愿同马方一道,努力打造高水平、有共同未来的中马战略合作伙伴关系。在柬埔寨,习近平同柬埔寨首相洪马内商定,在新时代打造全天候、共未来的中柬命运共同体,并将2025年定为“中柬旅游年”。
Rujipun Assarut, a senior researcher at the Kasikorn Research Center in Bangkok, Thailand, said, "Amid US tariff tensions, President Xi Jinping's Southeast Asia trip is a well-timed and strategic move signifying how China is willing to be a dependable economic partner while nurturing relationships in the advancement of mutual prosperity among the countries.
泰国曼谷Kasikorn研究中心高级研究员鲁吉蓬·阿萨鲁特说:"在美国关税紧张局势下,习近平主席的东南亚之行恰逢其时,是一个具有战略意义的举动,表明中国愿意成为一个可靠的经济伙伴,同时为促进国家间的共同繁荣而发展关系。
"China and the countries have signed dozens of cooperation agreements, including deals on enhancing supply chains and railway cooperation with Vietnam and upgrading joint industrial parks with Malaysia. These will strengthen cooperation in supply chains and trade promotion between China and the region," he added.
“中国与这些国家签署了数十项合作协议,包括与越南加强供应链和铁路合作的协议,与马来西亚升级联合工业园区的协议。这些协议将加强中国与该地区在供应链和贸易促进方面的合作,"他补充道。
Nguyen Minh Vu, Vietnam's permanent deputy minister of foreign affairs, said the outcomes of President Xi's state visit are diverse and outstanding, with positive and long-term impacts on bilateral relations, according to a report by Viet Nam News, the national English language daily.
据越南国家英文日报《越南新闻》报道,越南外交部常务副部长阮明宇表示,习主席此次国事访问的成果是多样而突出的,将对双边关系产生积极而长远的影响。
Malaysian Minister of Foreign Affairs Dato' Seri Utama Haji Mohamad bin Haji Hasan told local media on Thursday that Malaysia and China will set up a consultative council to coordinate the implementation of 31 bilateral cooperation documents signed between the two countries during Xi's state visit.
马来西亚外交部长拿督斯里乌塔马·哈吉·穆罕默德·哈桑周四告诉当地媒体,中马两国将成立一个磋商理事会,协调落实习近平主席国事访问期间两国签署的31份双边合作文件。
Loh Wee Keng, chairman of the Malaysian Chamber of Commerce and Industry in China, said: "Twelve years ago, during President Xi's first visit to Malaysia (as president), he introduced numerous projects. This year's visit further enhances China-Malaysia cooperation, opening up more opportunities for businesses."
中国马来西亚工商会主席卢成全说:“十二年前,习主席首次访问马来西亚(作为国家主席)期间,他介绍了许多项目。今年的访问进一步加强了中马合作,为企业带来了更多机遇"。
He emphasized that as the United States' new tariff policy creates global economic uncertainty, Xi's visit to Southeast Asia was timely and will bring more economic opportunities and stability to the region.
他强调,在美国新关税政策给全球经济带来不确定性的情况下,习主席访问东南亚恰逢其时,将为该地区带来更多经济机遇和稳定。
Suthiphand Chirathivat, a professor emeritus of economics and former director of the ASEAN Studies Center at Chulalongkorn University, said Xi's trip conveyed the message that China wants to work together with Association of Southeast Asian Nations member countries for an open dialogue.
朱拉隆功大学东盟研究中心前主任、经济学名誉教授素提潘·迟拉西瓦特说,习近平此行传达了中国希望与东南亚国家联盟成员国共同开展公开对话的信息。
"ASEAN countries should take a pause and think about who should be trusted. It's obvious that the US only prioritizes its own interests. As emerging economies in the world, China and ASEAN are important to each other and need each other," he said.
“东盟国家应该停下来思考一下应该信任谁。很明显,美国只优先考虑自己的利益。作为世界新兴经济体,中国和东盟彼此重要,相互需要,"他说。
"As economic and trade cooperation between China and ASEAN accelerates, trade and investment continue to grow steadily, and collaboration in industrial and supply chains is becoming increasingly close. After President Xi's trip, I believe such relations will grow even closer with stronger mutual trust," he added.
“随着中国与东盟经贸合作的加快,贸易和投资持续稳定增长,产业链和供应链合作日益紧密。他补充说:"在习主席出访之后,我相信这种关系将更加密切,互信将更加牢固。
Chhem Kieth Rethy, senior minister and chairman of the Economic, Social and Cultural Council of Cambodia, said he believes that the building of an all-weather China-Cambodia community with a shared future in the new era will be a moment of renewal for both countries.
柬埔寨经济、社会和文化理事会主席、高级部长陈勒提表示,他相信在新时代构建中柬全天候命运共同体将成为两国共同发展的新起点。
President Xi's visit inspired greater confidence regarding the cooperation and development between the two countries, he said.
他说,习主席的访问使两国对合作与发展充满信心。
multilateralism
[ˌmʌltiˈlætərəlɪzəm]
n.多边贸易
a high-level strategic China-Malaysia community
高水平中马战略共同体
mutual trust
互信
state visit
国家元首至其他国的官式访问
Create your
podcast in
minutes
It is Free