关注微信公众号:为你读英语美文,获得更完整的原文,音乐资料
主播:熊叔
地点:上海
10月13日,美国乐坛传奇人物Bob Dylan获得2016年诺贝尔文学奖。瑞典文学院称,Bob Dylan因为“在伟大的美国歌曲传统中进行了创新性的诗意表达” for having created new poetic expressions within the great American song tradition而获得这一奖项。
Bob Dylan 1941年出生于明尼苏达州,是美国摇滚、民谣艺术家。他在读大学期间对民谣产生兴趣,开始在学校附近的民谣圈子演出,并首度以Bob Dylan作为艺名。从发布首张专辑至今,他影响流行音乐界和文化界已超过50年。
Bob Dylan这么说:“我觉得自己先是一个诗人,然后才是个音乐家。我活着像个诗人,死后也还是个诗人。I consider myself a poet first and a musician second. I live like a poet and I'll die like a poet.”
今天,熊叔要为你读的是Bob Dylan的代表作:Blowin’ in the wind《答案在风中飘荡》,熊叔说:“Blowin's in the wind还挺简单的,听了两遍就直接给翻唱了。先读后唱,歌词如诗,大家先跟读,然后再……继续跟读。”
How many roads must a man walk down
一个男人要走多少路
Before they call him a man?
才能称得上男子汉?
How many seas must a white dove sail
一只白鸽要飞越多少片海
Before she sleeps in the sand?
才能安歇在沙滩上?
How many times must the cannon balls fly
炮弹要飞多少次
Before they're forever banned?
才能将其永远禁止?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
朋友,答案在风中飘荡
The answer is blowin' in the wind.
答案在风中飘荡
How many years can a mountain exist
一座山峰要屹立多久
Before it's washed to the sea?
才能回归到大海?
How many years can some people exist
那些人还要生存多少年
Before they're allowed to be free?
才能最终获得自由?
And how many times can a man turn his head,
一个人可以回首多少次
pretending he just doesn't see?
只是假装他没有看到
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
朋友,答案在风中飘荡
The answer is blowin' in the wind.
答案在风中飘荡
How many times must a man look up
一个人要仰望多少次
Before he can see the sky?
才能看见蓝天?
How many ears must one person have
一个人要倾听多少次
Before he can hear people cry?
才能听到人们的呼喊?
And how many deaths will it take till he knows
要牺牲多少条生命他才知道
That too many people have died?
太多的人已经死亡?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
朋友,答案在风中飘荡
The answer is blowin' in the wind.
答案在风中飘荡
Blowin’ in the wind这首歌是使Bob Dylan从小有名气走向巨星之路的作品。1962年,著名音乐家、制作人John Hammond代表哥伦比亚唱片公司(Columbia Records)与Bob Dylan签约,并于同年推出了名为《Bob Dylan》的处女作专辑,因为Bob Dylan那带鼻音的粗糙嗓门而被公司内部戏称为“Hammond找来的呆子”,唱片也卖得不理想。
但在一年后,“Peter Paul & Mary”三人演唱组翻唱了这首“Blowing in the wind”,在全国范围内一炮打响,打上了排行榜的第二名,一时间,Bob Dylan自己的版本也开始在电台频繁播出,该曲及专辑也顺利登上排行榜。
这首歌也是好莱坞经典电影《阿甘正传》中珍妮在脱衣舞会演唱的歌曲,它诠释了珍妮心中的真正的英雄。
1962年,关于这首歌,Bob Dylan说过这样的话“我认为最有罪的是那些看到不对的东西,心里也知道那不对但就是不愿正视的人。”所以,Bob Dylan在这首歌中提出的一个个问题,不啻是对正义、良心的一次次追问。
Bob Dylan作为六十年代杰出的诗人、歌手,他敏锐地把握了那个时代的年轻人对于战争、暴力及种族歧视等方面的怀疑精神,直面问题。他那些基于其观察力及热情基础上写出的歌曲在内在力量和揭示性方面都无与伦比。但他在这首歌中不断提出的问题则是些难以回答的问题,答案从来不会简单的。它们在某处,“在风里飘”,难以捉摸,又近在咫尺,引人跃跃欲试。
穷困、不公平、战争在历史上每个时期都存在着,随之而来的是产生的许多疑惑Bob Dylan和他的同时代人一道参与了思考及行动。他的许多歌曲,包括这一首,成为六、七十年代民权运动和反战运动的圣歌。通过他们的奉献和牺牲,对结束美国的种族隔离起到了积极作用,并在结束越战这件事上扮演了主要角色。
来源:参考消息,荔枝网综合
垫乐
The O'Neill Brothers - Forrest Gump (Theme)
熊叔- Blowin' in the Wind
主播介绍
熊叔:坐标上海,配音,播音重度爱好者,从事互联网教育工作的他经营者自己的微信公众号:熊孩子聚集地
主播:熊叔 , 制作|编辑: 永清
节目使用的文章,音乐,图片均用于非商业目的,版权归作者或版权方所有。如作品存在不当使用的情况,请作者或版权方随时联系我们协商授权事宜。
微信公众号:为你读英语美文
官方新浪微博:@为你读英语美文
view more