いらっしゃいませ!
いらっしゃいませ!
Irasshaimase!
¡Bienvenidos!
何名様ですか?
なんめい さまですか?
Nan mei-sama desu ka?
¿Cuántos son ustedes?
3人です。
さんにんです。
San nin desu.
Somos 3.
喫煙席と禁煙席がございますが、
きつえん せきと きんえん せきが ございますが、
Kitsuen seki to kin'en seki ga gozaimasu ga,
Tenemos asientos de fumadores y asientos de no fumadores,
どちらになさいますか?
どちらに なさいますか?
Dochira ni nasaimasu ka?
¿cuáles prefieren?
禁煙席でお願いします。
きんえん せきで おねがい します。
Kin'en seki de o-negai shimasu.
Asientos de no fumadores, por favor.
はい。こちらへどうぞ。
はい。こちらへ どうぞ。
Hai. Kochira e doozo.
Entendido. Vengan por aquí.
おタバコは吸われますか?
おたばこは すわれますか?
O-tabako wa suwaremasu ka?
¿Son ustedes fumadores?
Vocabulario interesante:
喫煙 (きつえん, kitsuen): Fumar.
禁煙 (きんえん, kin'en): Prohibido fumar (el apóstrofo quiere decir que la primera n y la e van separadas).
席 (せき, seki): Asiento.
なさいます (nasaimasu): Hacer, decidir, etc. Del verbo nasau (為さる, なさる) que es el equivalente "de usted" del verbo suru (en esta ocasión equivale a shimasu).
こちら (kochira): Aquí. Significa lo mismo que koko pero es un poco más elegante.
どうぞ (doozo): Adelante (invitación a pasar o a comenzar algo).
吸う (すう, suu): Aspirar, fumar, chupar. Está conjugado para hablar de usted.
Cuando entramos en un restaurante hay muchas cosas que nos pueden preguntar, la mayoría muy fáciles de entender y responder porque en todas partes lo suelen decir de alguna manera.
Esta vez tenemos para vosotros una pregunta y una respuesta bastante importantes, porque cualquier os puede rodear de fumadores japoneses (me gustaría verlos con un Ducados) o en el caso de los fumadores os podéis quedar sin fumar hasta salir del establecimiento aunque haya una zona habilitada para ello.
Entradas relacionadas:
Oyakodon
Pedir la cuenta en japonés
view more