.. .
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
تعرّف محمد قزاز على كثير من الاشخاص من خلال مشاركتهم اللعب بألعاب الفيديو عن طريق جمعية (تمام) الغير ربحية، التي تقوم بتنظيم اجتماعات للشباب الذين يحبون ألعاب الفيديو، وتفسح لهم المجال للتعارف فيما بينهم.
محمد شارك في هذه الالعاب والاجتماعات وحصل على اصدقاء جُدد لحياته.
جمعية تمام موجودة في عدة أماكن في السويد، وهي لا تُقدّم فقط فرصة للعب ألعاب الفيديو، بل لديها أنشطة متعددة كالسفر والتسلق والطبخ والبلياردو.
محمد يُحدثنا عن ذلك في هذه الحلقة.. ويفصح عن خوفه من رياضة التزلج.
كما نستضيف أيضاً أستريد أوتوسون البيطار التي تُحب اللغة العربية، وترى أنها لغة رائعة وأكثر ثراء من اللغة السويدية.
ففي اللغة العربية هناك كلمات تُقال في مناسبات عديدة كالفرح والحزن وحتى بعد الاستحمام بطريقة غير موجودة اطلاقاً في اللغة السويدية.
وفي حلقة اليوم تُحدثنا أستريد عن ذلك وعن عملها كأستاذة مُحاضرة للغة العربية في جامعة استوكهولم، حيث سألها أحد طلابها ذات مرة، عن سبب تعلمهم اللغة العربية اذا كان العرب انفسهم لا يتحدثونها.. لتكتشف لاحقاً انه كان يعني انه غير راضي عن تعلّم اللغة الفصحى فقط، لان العرب يتحدثون باللغة العامية التي لا يستطيع فهمها أو استخدامها بمجرد دراسته للغة العربية عن طريق الكتب.
SVENSK TEXT
Tv-spel och det vackra arabiska språket
Mohammad får vänner genom att spela tv-spel och Astrid Ottosson Al-Bitar älskar arabiskan för med det språket kan hon uttrycka så mycket mer än med svenskan
Mohammad Gazzaz har lärt känna många människor genom att spela tv-spel. Den ideella föreningen Tamam ordnar träffar för unga som vill göra det - och samtidigt möta andra
Mohammad sökte sig dit och fick vänner för livet
Tamam finns på många ställen i landet och erbjuder inte bara tv-spel utan även till exempel klättring, matlagning och biljard
Mohammad berättar om detta, om sig själv och om att han är rädd för att åka skidor😊
Astrid Ottosson Al-Bitar tycker att arabiskan är ett fantastiskt språk som är mycket rikare än svenskan
På arabiska kan man tala om glädje, sorg och duschning på ett sätt som inte går på svenska
I talkshowen berättar Astrid om detta liksom om sitt arbete som lektor i arabiska på universitet i Stockholm
Där undrade en elev en gång varför hon ska lära sig detta språk om människor från Mellanöstern inte talar det. Det visade sig att eleven försökt prata med andra på standardarabiska, något som bara används i böcker och som ingen använder i vardagen. Ett inte helt ovanligt misstag
Create your
podcast in
minutes
It is Free