The word revach רווח means profit, gain, benefit, and a few other things. You'll benefit greatly from learning the root רוח, we promise.
Learn phrases like “chill on the sofa,” “beware of the gap,” and “make sure to leave a margin of safety.”
Listen to the All-Hebrew Version of this Episode
New Words and Expressions:
Revah - Profit, gain, space - רווח
La’asot revahim - To make a profit - לעשות רווחים
Revach bein ha-milim - Space between words - רווח בין המילים
Makash ha-revach - Space key - מקש הרווח
Ha-revach bein ha-rakevet la-ratsif - Gap between the train and the platform - הרווח בין הרכבת לרציף
Revach ve-hefsed - Gain and loss - רווח והפסד
Revach naki - Net profit - רווח נקי
Revachim - Profits - רווחים
Rivchei ha-bank - The bank’s profits - רווחי הבנק
Profitable - Rivchi - רווחי
Revacha - Welfare, wellbeing, comfort - רווחה
Medinat revacha - Welfare state - מדינת רווחה
Halonot ptuchim lirvacha - Wide open windows - חלונות פתוחים לרווחה
Lifto’ach et ha-delet lirvacha - Open the door wide open - לפתוח את הדלת לרווחה
Lerave’ach - To space out - לרווח
Rivu’ach - Spacing - ריווח
Meruvach - Spacious - מרווח
Hadar shena meruvach - Spacious bedroom - חדר שינה מרווח
Salon meruvach - Spacious living room - סלון מרווח
Mirvach - Margin, hiatus - מרווח
Mirvach betichut - Safety margin - מרווח בטיחות
Lehitrave’ach al ha-sapa - To chill on the sofa - להתרווח על הספה
Titrave’ach, targish be-no’ach - Relax, feel at home - תתרווח, תרגיש בנוח
Leharviach - To earn, to gain - להרוויח
Kama ata marvi’ach be-hodesh - How much do you earn per month? - ?כמה אתה מרוויח בחודש
Kama ata hosehv ani marvi’ach al ze? - How much profit do you think I make from this? - ?כמה אתה חושב אני מרוויח על זה
Tevatri al ha-ego, tarvihi ahava - Give up the ego, gain love - תוותרי על האגו, תרוויחי אהבה
Leharvi’ach mi-mashehu - To benefit from something - להרוויח ממשהו
Tni yachas mechabed ve-tov, tir’i eich tarvichi mi-ze - Be respectful, and you’ll see just how much you’ll gain from it - תני יחס מכבד וטוב, תראי איך תרוויחי מזה
Az ma hervachta mi-kol ha-sipur? - So what did you gain from all of this? - אז מה הרווחת מכל הסיפור
Hevrot ha-bitu’ach hirvichu - The insurance companies made profit - חברות הביטוח הרוויחו
Hem marvichim esrim ahuz - They make a profit of twenty percent - הם מרוויחים עשרים אחוז
Esrim ahuzim revach - Twenty percent profit - עשרים אחוז רווח
Tamid amarnu, leharvi’ach ken, hazirut lo - We always said, to make profit yes, piggery, no - תמיד אמרנו, להרוויח כן, חזירות לא
Tarvi’ach - Make a profit (imp.) - תרוויח
She-yarvi’ach/She-tarvi’ach - May he/she profit - שירוויח/שתרוויח
Hirvachta et ze be-yosher - you’ve earned it - הרווחת את זה ביושר
Murvach - Gained - מורווח
Yatsati murvach - I came out on top - יצאתי מורווח
Playlist and Clips:
Rivchei ha-bank - The bank’s profits
Medinat Revacha
Tslil Mechuvan - Yamim Levanim (lyrics)
Hevrot ha-bitu’ach hirvichu - Insurance companies made a profit
Lilia - Ha-revach bein ha-gever la-hultsa (lyrics)
Create your
podcast in
minutes
It is Free