In this lesson, I talk about how I went from not knowing a single word of Mandarin to starting a Mandarin learning podcast! Meanwhile, Ah-Ming (阿明) and Xiao-Li (小李) finally sit down at the restaurant to order. But there's a problem...
Dialogue transcript (Chinese characters only)
- L:到了!好餓!
- M:我也是,我們快一點點菜吧!
- L:好,菜單呢?
- M:菜單在這裡!看你想吃什麼...
- L:呃...
- M:怎麼了?
- L:我看不懂...
- M:喔!你看不懂中文字!
- L:對啊,還是看不太懂
- M:那我幫你,來... 這個是「飯」,這邊是「青菜」,然後這邊有「湯」,看你要哪一個
- L:我不知道...
- M:沒關係,還是我幫你點好了
- L:好,謝謝!
- M:不客氣!
Dialogue transcript (w/ pinyin and translation)
- L:到了!好餓!
- L: Dàole! Hǎo è!
- L: We’re here! So hungry!
- M:我也是,我們快一點點菜吧!
- M: Wǒ yěshì, wǒmen kuài yīdiǎn diǎn cài ba!
- M: Me too, let’s hurry up and order!
- L:好,菜單呢?
- L: Hǎo, càidān ne?
- L: Ok, and... the menu?
- M:菜單在這裡!看你想吃什麼...
- M: Càidān zài zhèlǐ! Kàn nǐ xiǎng chī shénme...
- M: Here’s the menu! See what you want to eat.
- L:呃...
- M:怎麼了?
- M: Zěnmele?
- M: Something wrong?
- L:我看不懂...
- L: Wǒ kàn bù dǒng...
- L: I can’t understand this...
- M:喔!你看不懂中文字!
- M: Ō! Nǐ kàn bù dǒng zhōngwén zì!
- M: Oh! You don’t understand Chinese characters!
- L:對啊,還是看不太懂
- L: Duì a, háishì kàn bù tài dǒng
- L: Yeah, I still can’t really understand them.
- M:那我幫你,來...
- M: Nà wǒ bāng nǐ, lái...
- M: Then I’ll help you, come on…
- M: 這個是「飯」,這邊是「青菜」
- M: Zhège shì `fàn', zhè biān shì `qīngcài'
- M: This one is “rice”, this side is “vegetables,” ...
- M: 然後這邊有「湯」,看你要哪一個
- M: Ránhòu zhè biān yǒu `tāng', kàn nǐ yào nǎ yīgè
- M: ...and then this side has “soup." Depends which one you want.
- L:我不知道...
- L: Wǒ bù zhīdào...
- L: I don’t know...
- M:沒關係,還是我幫你點好了
- M: Méiguānxì, háishì wǒ bāng nǐ diǎn hǎole
- M: No problem, how about I just help you order.
- L:好,謝謝!
- L: Hǎo, xièxiè!
- L: Ok, thanks!
- M:不客氣!
- M: Bù kèqì!
- M: Don’t mention it!
Want to support the podcast?
★ Support this podcast ★
Thanks for listening!