In this episode, poet John McAuliffe talks about the poem that has been a friend to him – 'Mathios Paskalis Among The Roses' by George Seferis.
We’re delighted to feature ‘Mathios Paskalis Among The Roses’ in this episode and would like to thank Princeton University Press for granting us permission to share the poem in this way.
You can find “Mathios Paskalis Among the Roses” from GEORGE SEFERIS: Collected Poems 1924-1955. Bilingual edition, translated, edited, and introduced by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Copyright © 1967, renewed 1995 by Princeton University Press. Reprinted by permission.
John visited The Poetry Exchange at Manchester Central Library, as part of the celebrations of International Mother Languages Day in the city.
Many thanks to our partners Manchester Libraries, Archives Plus, The Manchester Writing School at Manchester Metropolitan University and Manchester UNESCO City of Literature.
https://www.manchester.gov.uk/libraries
http://www.archivesplus.org/about-archives/
http://www.manchesterwritingschool.co.uk/
http://www.manchestercityofliterature.com/
You can find more about John and his poetry here:
https://www.gallerypress.com/authors/m-to-n/john-mcauliffe/
John is also Professor of Creative Writing at The University of Manchester’s Centre for New Writing
https://www.research.manchester.ac.uk/portal/john.mcauliffe.html
John is in conversation with The Poetry Exchange team members, Fiona Bennett and Al Snell.
*****
'Mathios Paskalis Among The Roses' by George Seferis
I've been smoking steadily all morning
if I stop the roses will embrace me
they'll choke me with thorns and fallen petals
they grow crookedly, each with the same rose colour
they gaze, expecting to see someone go by; no one goes by.
Behind the smoke of my pipe I watch them
scentless on their weary stems.
In the other life a woman said to me: 'You can touch this
hand,
and this rose is yours, it's yours, you can take it
now or later, whenever you like'.
I go down the steps smoking still,
and the roses follow me down excited
and in their manner there's something of that voice
at the root of a cry, there where one starts shouting
'mother' or 'help'
or the small white cries of love.
It's a small white garden full of roses
a few square yards descending with me
as I go down the steps, without the sky;
and her aunt would say to her: 'Antigone, you forgot your
exercises today,
at your age I never wore corsets, not in my time.'
Her aunt was a pitiful creature: veins in relief,
wrinkles all around her ears, a nose ready to die;
but her words were always full of prudence.
One day I saw her touching Antigone's breast
like a small child stealing an apple.
Is it possible that I'll meet the old woman now as I go down?
She said to me as I left: 'Who knows when we''ll meet
again?'
And then I read of her death in old newspapers
of Antigone's marriage and the marriage of Antigone's
daughter
without the steps coming to an end or my tobacco
which leaves on my lips the taste of a haunted ship
with a mermaid crucified to the wheel while she was still
beautiful.
“Mathios Paskalis Among the Roses” from GEORGE SEFERIS: Collected Poems 1924-1955. Bilingual edition, translated, edited, and introduced by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Copyright © 1967, renewed 1995 by Princeton University Press. Reprinted by permission.
view more