#11 Čehu un latviešu kultūras līdzības, latviešu valodas ietekme krievu valodā un politiskais diskurss: saruna ar valodnieci, čehu valodas eksperti Nadeždu Kopolovecu
Kāda ir atšķirība starp bohēmu un bohēmistiku? Kas ir politiskais diskurss un kā tas saistīts ar valodu? Šajā raidījumā ar Latvijas Universitātes docenti Nadeždu Kopolovecu runājām par čehu valodu un tās apguvi, politisko diskursu un par to, kā latviešu valoda ietekmē Latvijas krievu valodu.
Nadežda Kopoloveca ir valodniece, tulkotāja, čehu valodas eksperte, Latvijas Universitātes docente, ieguvusi filoloģijas doktora grādu valodniecības nozarē, kopš 2018. gada ir Čehijas vēstniecības Latvijā štata tulkotāja.
Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas eksperte, aizrautīga tulkotāja un filoloģe, kā arī uzņēmējdarbības profesionāle un lektore.
Grāmatas:
Zauberga, I. Tulkošanas teorija profesionāliem tulkiem un tulkotājiem. Rīga: Latvijas Universitāte, 2016. Pieejams: https://bit.ly/35I3z5n
Noderīgas saites:
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/37282 – Nadeždas promocijas darbs “Līdera portreta radīšanas modelis latviešu un čehu politiskajā diskursā”
https://www.lu.lv/ – Latvijas Universitātes tīmekļa vietne
https://skrivanek.lv/ – tulkošanas biroja “Skrivanek Baltic” tīmekļa vietne
https://www.facebook.com/Pieturzimes/ – “Pieturzīmju” Facebook lapa
https://instagram.com/pieturzimes – “Pieturzīmju” Instagram profils
Seko līdzi jaunumiem “Pieturzīmju” Instagram profilā, uzdod jautājumu nākamajam podraides viesim un saņem atbildi raidījumā!
“Pieturzīmes” piedāvā ne tikai aizraujošu podraidi par visu, kas saistīts ar valodu, bet arī praktiskas un noderīgas lekcijas un konsultācijas par valodas lietojumu semināros, vebināros, konferencēs un individuālās mācībās.
Raidījuma piezīmes:
[00:52] Kāpēc Nadežda sāka studēt čehu valodu?
[02:00] Ko Nadeždai ir devušas čehu valodas zināšanas?
[03:30] Čehijas un Latvijas kultūras līdzības.
[04:10] Nadeždas iecienītākais čehu autors.
[05:10] Vai Čehijā ir kāda īpaša vieta, kur Nadeždai patīk atgriezties?
[05:43] Vai Nadeždai ir kāds īpaši tuvs vārds čehu valodā?
[07:17] Kas Čehijā ir čehu valodas eksāmens un ko tas dod?
[08:58] Vai Latvijā ir daudz cilvēku, kuri vēlas mācīties čehu valodu?
[11:33] Polonistika un bohēmistika: bohēmas un bohēmistikas atšķirības.
[14:34] Nadeždas darbs Čehijas Republikas vēstniecībā Rīgā.
[16:48] Nadeždas promocijas darbs “Līdera portreta radīšanas modelis latviešu un čehu politiskajā diskursā”.
[18:40] Kas ir politiskais diskurss?
[22:00] Promocijas darba rakstīšanas laikā sastaptās grūtības un darba secinājumi.
[30:22] Latviešu valodas ietekme uz Latvijas krievu valodu.
[33:06] Vai Latvijas krievu valoda atšķiras no Krievijā runātās krievu valodas?
[34:57] Nadeždas docētie kursi Latvijas Universitātē.
[37:30] Slāvu valodas, kuras iespējams mācīties LU Humanitāro zinātņu fakultātē.
[38:11] Čehu valodas popularitāte studentu vidū: pieredzes stāsti.
[40:05] Studentu iespējas studēt un mācīties valodu Čehijā.
[44:36] Nadeždas pētniecības darbs un nākotnes ieceres.
[48:40] Ko Nadežda dara brīvajā laikā?
Create your
podcast in
minutes
It is Free