Caoilinn Hughes & Clara Ministral: The Wild Laughter in Spanish
Caoilinn Hughes reads chapters from her new novel, The Wild Laughter, from her home in Connemara, in the West of Ireland. She is joined by Clara Ministral, who reads her Spanish translation from Madrid.
For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not yet be widely published.
Literature Ireland Promotes Irish literary authors and their work worldwide and is funded by Culture Ireland and the Arts Council. To read the full stories in English and Spanish, and to learn more about what we do, visit www.literatureireland.com. For any queries, or to say hello, please email info@literatureireland.com. The intro/outro music kindly used with permission from David Hilowitz. Editing, music selection and some composition by Ciarán McCann. Introduction by Lynsey Reed.
Create your
podcast in
minutes
It is Free