NOTAS DOS TRADUTORES
TEMPORADA 2!
EP 004: MEU AMIGO CHARLIE BROWN
Um dos nossos componentes vive com Charlie Brown todos os dias: tanto no espelho quanto na tradução de Snoopy & Peanuts, coleção que está saindo agora no Brasil pela Planeta DeAgostini. Mario e Carlos entrevistam Érico sobre a tradução da coleção, sobre os prefácios e sobre curiosidades em torno de Peanuts (ou Minduim) e Charles Schulz. Que puxa!
Com:
Escrever original dá mais dor de cabeça que traduzir
Charles Schulz x Jim Davis
Trabalhar com antecedência
Tiras de três faixas que viram duas
Pedindo ajuda aos colegas
Corridas de 100m
O glossário de Peanuts que não existe
"Era uma noite escura e chuvosa"
Poochie é Tuti
Rerun é Reprise?
Root beer é gengibirra?
A evolução e involução de Peanuts
Arlequina e Charlie Brown têm algo em comum
Mixarias e incongruências
Uma biblioteca Peanuts
e a história do Franklin
NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis.
Locução de abertura e de encerramento Bruna Bernardes.
Identidade visual Marcela Fehrenbach.
https://anchor.fm/notasdostradutores
https://twitter.com/notastradutores
https://www.facebook.com/notasdostradutores
https://www.instagram.com/notasdostradutores/
notasdostradutores@gmail.com
Create your
podcast in
minutes
It is Free