آموزش ده دقیقه پنجم انیمیشن شرک
***پادکست های ما از ابتدا تا همیشه رایگان بوده و خواهند بود***
از لینک زیر میتونید از پادکست حمایت مالی کنید. حمایت های شما باعث
دلگرمی ما و ادامه دادن این پادکست با قدرت و انرژی مضاعف میشه. پیشاپیش ممنونیم
https://hamibash.com/rjpodcast
لینک فیلم
https://my-film.pw/shrek-2001.html
موزیک ابتدای پادکست
Lotus Ason ID Audio Library Release Free Copyrightsafe Music
موزیک انتهای پادکست
Shrek 2 soundtrack 11 Nick Cave and the Bad Seeds People Aint No Good
Vocabulary and expressions that we'll learn in this podcast:
متن کامل این ده دقیقه
656
00:40:24,008 --> 00:40:28,707
- [Dragon Growling In The Distance]
- You did it!
657
00:40:28,779 --> 00:40:31,680
You rescued me!
You're amazing. You're...
658
00:40:31,749 --> 00:40:35,515
You're wonderful. You're...
659
00:40:35,586 --> 00:40:37,884
a little unorthodox I'll admit.
660
00:40:37,955 --> 00:40:42,892
But thy deed is great,
and thine heart is pure.
661
00:40:42,960 --> 00:40:46,760
- I am eternally in your debt.
- [Clears Throat]
662
00:40:46,830 --> 00:40:51,233
And where would a brave knight be
without his noble steed?
663
00:40:51,302 --> 00:40:55,932
I hope you heard that. She called me
a noble steed. She think I'm a steed.
664
00:40:56,006 --> 00:40:59,237
[Fiona Laughs]
The battle is won.
665
00:40:59,310 --> 00:41:01,778
You may remove your helmet,
good Sir Knight.
666
00:41:01,845 --> 00:41:04,439
- Uh, no.
- Why not?
667
00:41:04,548 --> 00:41:06,743
I have helmet hair.
668
00:41:06,817 --> 00:41:10,048
Please. I would'st look
upon the face of my rescuer.
669
00:41:10,120 --> 00:41:12,714
No, no, you wouldn't... 'st.
670
00:41:12,790 --> 00:41:15,281
But how will you kiss me?
671
00:41:15,359 --> 00:41:19,090
What? That wasn't
in the job description.
672
00:41:19,163 --> 00:41:21,563
Maybe it's a perk.
673
00:41:21,632 --> 00:41:26,069
No, it's destiny.
Oh, you must know how it goes.
674
00:41:26,136 --> 00:41:29,902
A princess locked in a tower
and beset by a dragon...
675
00:41:30,007 --> 00:41:32,942
is rescued by a brave knight,
676
00:41:33,010 --> 00:41:36,343
and then they share
true love's first kiss.
677
00:41:36,413 --> 00:41:38,472
Hmm? With Shrek?
You think... Wait.
678
00:41:38,582 --> 00:41:41,745
Wait. You think that
Shrek is your true love?
679
00:41:41,819 --> 00:41:43,810
Well, yes.
680
00:41:45,556 --> 00:41:47,786
- [Laughing]
- [Laughing]
681
00:41:47,858 --> 00:41:50,349
You think Shrek
is your true love!
682
00:41:50,427 --> 00:41:52,361
What is so funny?
683
00:41:52,429 --> 00:41:55,489
Let's just say I'm
not your type, okay?
684
00:41:55,599 --> 00:41:59,091
Of course, you are.
You're my rescuer.
685
00:41:59,169 --> 00:42:01,637
Now... Now remove your helmet.
686
00:42:01,705 --> 00:42:03,935
Look. I really don't think
this is a good idea.
687
00:42:04,008 --> 00:42:05,999
- Just take off the helmet.
- I'm not going to.
688
00:42:06,076 --> 00:42:07,270
- Take it off.
- No!
689
00:42:07,378 --> 00:42:09,437
- Now!
- Okay!
690
00:42:09,546 --> 00:42:14,006
Easy. As you command,
Your Highness.
691
00:42:24,061 --> 00:42:27,519
You... You're a... an ogre.
692
00:42:27,598 --> 00:42:31,500
Oh, you were expecting
Prince Charming.
693
00:42:31,602 --> 00:42:34,070
Well, yes, actually.
694
00:42:35,973 --> 00:42:39,238
Oh, no. This is all wrong.
695
00:42:39,343 --> 00:42:41,641
You're not supposed
to be an ogre.
696
00:42:41,712 --> 00:42:46,979
[Sighs] Princess, I was sent
to rescue you by Lord Farquaad, okay?
697
00:42:47,051 --> 00:42:48,985
He's the one
who wants to marry you.
698
00:42:49,053 --> 00:42:50,987
Then why didn't
he come rescue me?
699
00:42:51,055 --> 00:42:55,424
Good question. You should
ask him that when we get there.
700
00:42:55,492 --> 00:42:58,518
But I have to be rescued
by my true love,
701
00:42:58,629 --> 00:43:01,359
not by some ogre
and his... his pet.
702
00:43:01,465 --> 00:43:03,490
So much for noble steed.
703
00:43:03,600 --> 00:43:06,194
You're not making
my job any easier.
704
00:43:06,270 --> 00:43:09,671
I'm sorry, but your job
is not my problem.
705
00:43:09,740 --> 00:43:15,007
You can tell Lord Farquaad
that if he wants to rescue me properly,
706
00:43:15,079 --> 00:43:17,445
I'll be waiting for him
right here.
707
00:43:17,514 --> 00:43:22,508
Hey! I'm no one's messenger boy,
all right? I'm a delivery boy.
708
00:43:22,653 --> 00:43:24,883
You wouldn't dare.
709
00:43:24,955 --> 00:43:26,946
- Put me down!
- Ya comin', Donkey?
710
00:43:27,024 --> 00:43:29,015
I'm right behind ya.
711
00:43:29,093 --> 00:43:32,688
Put me down, or you will
suffer the consequences!
712
00:43:32,763 --> 00:43:37,257
This is not dignified!
Put me down! [Screams]
713
00:43:37,368 --> 00:43:40,235
Okay, so here's
another question.
714
00:43:40,304 --> 00:43:43,364
Say there's a woman
that digs you, right, but you
don't really like her that way.
715
00:43:43,474 --> 00:43:45,806
How do you let her down real easy
so her feelings aren't hurt,
716
00:43:45,876 --> 00:43:48,401
but you don't get burned
to a crisp and eaten?
717
00:43:48,512 --> 00:43:51,242
You just tell her
she's not your true love.
718
00:43:51,315 --> 00:43:54,045
Everyone knowest what happens
when you find your...
719
00:43:54,118 --> 00:43:56,712
Hey!
[Sighs]
720
00:43:56,787 --> 00:43:59,051
The sooner we get
to DuLoc the better.
721
00:43:59,156 --> 00:44:02,091
You're gonna love it there,
Princess. It's beautiful!
722
00:44:02,159 --> 00:44:05,925
And what of my groom-to-be?
Lord Farquaad? What's he like?
723
00:44:05,996 --> 00:44:08,123
Let me put it this way,
Princess.
724
00:44:08,198 --> 00:44:12,726
Men of Farquaad's stature
are in short supply.
725
00:44:12,770 --> 00:44:14,237
[Laughs]
726
00:44:14,304 --> 00:44:18,400
I don't know. There are those who
think little of him.
727
00:44:18,509 --> 00:44:20,477
[Both Laughing]
728
00:44:20,544 --> 00:44:23,445
Stop it. Stop it,
both of you.
729
00:44:23,514 --> 00:44:28,451
You're just jealous you can
never measure up to a great
ruler like Lord Farquaad.
730
00:44:28,552 --> 00:44:31,487
Yeah, well, maybe
you're right, Princess.
731
00:44:31,555 --> 00:44:34,820
But I'll let you do the "measuring"
when you see him tomorrow.
732
00:44:34,892 --> 00:44:39,124
Tomorrow?
It'll take that long?
733
00:44:39,196 --> 00:44:43,895
- Shouldn't we stop to make camp?
- No, that'll take longer.
734
00:44:44,001 --> 00:44:48,461
- We can keep going.
- But there's robbers in the woods.
735
00:44:48,539 --> 00:44:51,838
Whoa! Time out, Shrek!
Camping's starting to sound good.
736
00:44:51,909 --> 00:44:56,005
Hey, come on.
I'm scarier than anything we're
going to see in this forest.
737
00:44:56,079 --> 00:44:58,479
I need to find
somewhere to camp now!
738
00:44:58,582 --> 00:45:00,743
[Bird Wings Fluttering]
739
00:45:02,786 --> 00:45:05,277
[Grunting]
740
00:45:05,355 --> 00:45:09,451
- Hey! Over here.
- Shrek, we can do better than that.
741
00:45:09,560 --> 00:45:12,120
I don't think
this is fit for a princess.
742
00:45:12,196 --> 00:45:14,994
No, no, it's perfect.
It just needs a few homey touches.
743
00:45:15,065 --> 00:45:20,002
- Homey touches? Like what?
- [Crashing]
744
00:45:20,070 --> 00:45:24,336
A door? Well, gentlemen,
I bid thee good night.
745
00:45:24,408 --> 00:45:26,808
You want me to read you
a bedtime story? I will.
746
00:45:26,877 --> 00:45:29,209
I said good night!
747
00:45:31,682 --> 00:45:33,650
Shrek, what are you doing?
748
00:45:33,750 --> 00:45:36,742
[Laughs]
I just... You know... Oh, come on.
749
00:45:36,820 --> 00:45:39,448
I was just kidding.
750
00:45:42,793 --> 00:45:44,727
[Fire Crackling]
751
00:45:44,795 --> 00:45:48,356
And, uh, that one,
that's Throwback,
752
00:45:48,432 --> 00:45:51,868
the only ogre to ever spit
over three wheat fields.
753
00:45:51,935 --> 00:45:55,029
Right. Yeah.
754
00:45:55,105 --> 00:45:58,040
Hey, can you tell my future
from these stars?
755
00:45:58,108 --> 00:46:01,703
The stars don't tell the future, Donkey.
They tell stories.
756
00:46:01,812 --> 00:46:05,373
Look, there's Bloodnut,
the Flatulent.
757
00:46:05,449 --> 00:46:09,078
- You can guess what he's famous for.
- I know you're making this up.
758
00:46:09,152 --> 00:46:11,882
No, look.
There he is,
759
00:46:11,955 --> 00:46:15,049
and there's the group of hunters
running away from his stench.
760
00:46:15,125 --> 00:46:17,685
That ain't nothin' but
a bunch of little dots.
761
00:46:17,828 --> 00:46:21,764
Sometimes things are
more than they appear.
762
00:46:21,832 --> 00:46:23,959
Hmm?
763
00:46:24,034 --> 00:46:26,093
Forget it.
764
00:46:26,169 --> 00:46:28,865
[Sighs]
765
00:46:28,939 --> 00:46:32,705
Hey, Shrek, what we gonna do
when we get our swamp anyway?
766
00:46:32,809 --> 00:46:34,606
Our swamp?
767
00:46:34,678 --> 00:46:36,737
You know, when we're through
rescuing the princess.
768
00:46:36,847 --> 00:46:41,580
We? Donkey, there's no "we."
There's no "our."
769
00:46:41,685 --> 00:46:43,915
There's just me and my swamp.
770
00:46:43,987 --> 00:46:48,253
The first thing I'm gonna do is build
a ten-foot wall around my land.
771
00:46:48,325 --> 00:46:50,816
You cut me deep, Shrek.
772
00:46:50,894 --> 00:46:54,227
You cut me real deep just now.
773
00:46:54,331 --> 00:46:56,265
You know what I think?
774
00:46:56,333 --> 00:46:59,461
I think this whole wall thing
is just a way to keep somebody out.
775
00:46:59,570 --> 00:47:03,734
- No, do ya think?
- Are you hidin' something?
776
00:47:03,840 --> 00:47:05,808
Never mind, Donkey.
777
00:47:05,876 --> 00:47:09,277
Oh, this is another one of
those onion things, isn't it?
778
00:47:09,346 --> 00:47:12,941
No, this is one of those drop-it
and leave-it-alone things.
779
00:47:13,016 --> 00:47:16,782
- Why don't you want to talk about it?
- Why do you want to?
780
00:47:16,887 --> 00:47:18,650
- Why are you blocking?
- I'm not blocking.
781
00:47:18,755 --> 00:47:20,985
- Oh, yes, you are.
- Donkey, I'm warning you.
782
00:47:21,058 --> 00:47:24,550
- Who you trying to keep out?
- Everyone! Okay?
783
00:47:25,862 --> 00:47:28,296
Oh, now we're gettin' somewhere.
784
00:47:28,365 --> 00:47:31,698
Oh! For the love of Pete!
785
00:47:31,768 --> 00:47:34,168
What's your problem?
What you got against the whole world?
786
00:47:34,237 --> 00:47:36,467
I'm not the one
with the problem, okay?
787
00:47:36,540 --> 00:47:39,509
It's the world that seems
to have a problem with me.
788
00:47:39,610 --> 00:47:43,478
People take one look at me
and go, "Aah! Help! Run!
789
00:47:43,547 --> 00:47:47,313
A big, stupid, ugly ogre!"
790
00:47:47,384 --> 00:47:51,582
[Sighs] They judge me before
they even know me.
791
00:47:51,722 --> 00:47:53,622
That's why
I'm better off alone.
792
00:48:01,531 --> 00:48:03,726
You know what?
793
00:48:03,834 --> 00:48:09,500
When we met, I didn't think you was
just a big, stupid, ugly ogre.
794
00:48:09,573 --> 00:48:12,508
Yeah, I know.
795
00:48:12,576 --> 00:48:16,012
So, uh, are there
any donkeys up there?
796
00:48:16,079 --> 00:48:19,480
Well, there's, um, Gabby,
797
00:48:19,549 --> 00:48:21,813
the Small and Annoying.
798
00:48:21,952 --> 00:48:26,889
Okay, I see it now. The big shiny
one, right there. That one there?
799
00:48:26,957 --> 00:48:30,085
- That's the moon.
- Oh, okay.
800
00:48:40,270 --> 00:48:44,707
# [Orchestra]
801
00:48:46,276 --> 00:48:50,144
# [Dulcimer]
802
00:48:51,448 --> 00:48:53,916
[Farquaad]
Again. Show me again.
803
00:48:53,984 --> 00:48:58,250
[Music Stops, Rewinds]
804
00:48:58,321 --> 00:49:02,417
Mirror, mirror, show her to me.
Show me the princess.
805
00:49:02,492 --> 00:49:06,553
- Hmph.
- # [Rewinds, Resumes]
806
00:49:06,630 --> 00:49:11,431
Ah. Perfect.
[Inhales]
807
00:49:18,442 --> 00:49:20,342
[Snoring]
808
00:49:28,318 --> 00:49:31,776
# [Vocalizing]
809
00:49:31,888 --> 00:49:35,085
# [Vocalizing Continues]
810
00:49:35,158 --> 00:49:37,786
# [Whistling]
811
00:49:37,894 --> 00:49:41,295
# [Whistling Continues]
812
00:49:41,364 --> 00:49:44,424
- # [Vocalizes]
- # [Whistles]
813
00:49:44,501 --> 00:49:47,561
- # [Vocalizes]
- # [Whistles]
814
00:49:47,637 --> 00:49:50,731
- # [Vocalizing]
- # [Whistling]
815
00:49:50,841 --> 00:49:54,242
- # [Vocalizing, High-pitched]
- # [Whistling, High-pitched]
816
00:49:54,311 --> 00:49:56,541
# [Continues]
817
00:49:58,849 --> 00:50:00,339
[Sizzling]
818
00:50:07,290 --> 00:50:11,351
[Sniffs, Yawns]
819
00:50:14,664 --> 00:50:17,565
Mmm, yeah, you know
I like it like that.
820
00:50:17,634 --> 00:50:21,968
- Come on, baby. I said I like it.
- Donkey, wake up.
821
00:50:22,072 --> 00:50:24,597
- Huh? What?
- Wake up.
822
00:50:24,674 --> 00:50:26,642
- What?
- Good morning.
823
00:50:26,710 --> 00:50:29,975
How do you like your eggs?
824
00:50:30,080 --> 00:50:34,016
- Good morning, Princess!
- What's all this about?
825
00:50:34,084 --> 00:50:38,043
We kind of got off
to a bad start yesterday.
826
00:50:38,121 --> 00:50:40,146
I wanted to make it up to you.
827
00:50:40,223 --> 00:50:44,785
After all, you did rescue me.
828
00:50:44,895 --> 00:50:47,864
- Uh, thanks.
- [Sniffs]
829
00:50:47,964 --> 00:50:51,730
Well, eat up.
We've got a big day ahead of us.
Create your
podcast in
minutes
It is Free