Dans cet épisode, Morgane Saysana prend la parole. Morgane est traductrice littéraire depuis 2006, essentiellement pour des maisons
d’édition de littérature et de sciences humaines. Elle traduit principalement de l’anglais vers le français et, plus occasionnellement, de l’allemand vers le français. Pour Dlivrable, Morgane explique comment son amour pour la langue anglaise s'est développé, ce qu'est un.e traducteur/trice littéraire, ce qui le/la différencie de l'interprète par exemple et ce qui change selon la nature des textes traduits.
Create your
podcast in
minutes
It is Free