Laowaicast - подкаст про Китай
Society & Culture:Places & Travel
С кем же еще, как не с Юлией поговорить о литературе на китайских диалектах и других вещах, о которых немногие китаисты то и знают.
Грамота: 樹大有枯枝 - “на большом дереве будут сухие ветки”, иносказательно “во всяком большом деле будут недочеты”.
Музыка: Billy Choi “1997”
Кантонские 粤切字: https://medium.com/@jyutzigoigakhokwui
Подпишитесь на регулярный Laowaicast:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)
Егор Переверзев - новая энергетика
Сергей Иванов: китайские машины, дилеры, пошлины, вторые руки
Татьяна Карпова - китайская Москва и Петербург
Костя Пекинец -> Костя Убудский
Екатерина Кизевич - ВЭД в 2024
Папа ХуХу: про печати, шуфаграфику и жизнь в Китае
Анастасия Наседкина - потребительские тренды в Китае
Марина - помощь при межнациональном разводе
Адиль Каукенов: китайский и носители
Павел Трощинский - право Китая: от теории к практике
Три переводчика о Young Adult литературе
Илья Демаков - лицей МГИМО в Гуанчжоу
Никита Михайлов - PhD в Китае
Дмитрий Литвяков - разговорный клуб
Михаил Савельев: ненадолго в Китай спустя 7 лет
Максим Ефимов - платить нельзя плакать
Сергей Гречишкин - прогулки по Шанхаю
Мария Осташёва: «Сон в красном тереме»
Владимир Кири: востоковед-художник
Алексей Мычко: логистика с Китаем
Create your
podcast in
minutes
It is Free
Greece Travel Secrets Podcast
That Park Life: a Disney World Podcast
Ghostlore of Hawaii: Paranormal Paradise
Peak Travel
The Atlas Obscura Podcast