R.I.P.A. (Rede Iradex de Produções Associadas)
Society & Culture
Temos acesso hoje a um número grande de HQs, vindas de um sem número de locais do mundo. Mas da primeira impressão da obra estrangeira, feita lá fora do País, até chegar às mãos de um leitor brasileiro, muitas etapas são realizadas, e uma delas é a tradução. No HQ Sem Roteiro Podcast dessa semana, PJ com Érico Assis, um dos tradutores mais atuantes da cena de quadrinhos brasileira, responsável pela tradução de quadrinhos como Retalhos, Habibi, O Escultor, Meu Amigo Dahmer, Você É Minha Mãe? e muitos outros. Traição e fidelidade, desafios, tradução de expressões idiomáticas e de sotaque são somente alguns dos temas que conversamos nesse papo sensacional. Se joga no play e vem ouvir a gente!
Links interessantes:Nicolas. #061 - Apache - Helicópteros Invencíveis (1990)
Qual é o seu propósito? (com Flávia Moreira)
Mayara, Annabelle, Talles e Pablo | HQ Sem Roteiro Podcast
“Vomita sorvete?” Explicado | The Midnight Gospel
Marília Marz e a História Indivisível da Liberdade | HQ Sem Roteiro Podcast
Iradex Home Office: Love, Victor
O amor é uma dor? (com Miguel o Legalzão)
Samuel de Góis e as Coisas do Coração - HQ Sem Roteiro Podcast
Nicolas. #060 - 60 Segundos (2000)
“Medite como Cristo” Explicado | The Midnight Gospel
Entre Quadrinhos e Likes | HQ Sem Roteiro Podcast
Iradex Home Office: The Midnight Gospel
Existem drogas boas? (com Kaio Anderson)
Tradução de Histórias, Histórias de Tradução | HQ Sem Roteiro Podcast
Nicolas. #059 - Cidade dos Anjos (1998)
"Malditos Zumbis" Explicado | The Midnight Gospel
Taíssa e Maria José | HQ Sem Roteiro Podcast
Pitacos sobre Westworld, 3ª Temporada
O Vírus e as Suas Narrativas Pacientes | HQ Sem Roteiro Podcast
Mais conversas sobre podcast
Create your
podcast in
minutes
It is Free
Just Dumb Enough Podcast
Voices of Misery Podcast
House of Whimsical Terror
Stuff You Should Know
Timcast IRL