R.I.P.A. (Rede Iradex de Produções Associadas)
Society & Culture
De vez em quando pipocam pelas redes sociais casos de tradução de quadrinhos que são consideradas por certos grupos como "políticas demais", "invasivas demais" ou que "mudaram demais o texto original por causa de viés ideológico". Acontece que toda tradução é uma ação. E, em uma perspectiva social, é uma ação política. Diante de um regime opressor, violento e assassino, a tradutora e o tradutor devem se eximir de responsabilidade?
No HQ Sem Roteiro Podcast dessa semana conversamos com Gustavo Brunetti, mestre em Estudos da Tradução pela Universidade de São Paulo (USP), sobre sua dissertação Enquadramentos diferentes: divergências nas primeiras traduções de Asterix, uma análise sobre duas publicações do personagem gaulês no Brasil, uma em plena Ditadura Militar e a outra logo após a redemocratização. Mais um papo maravilhoso pra conta! Ouve aí!
Links interessantesCapítulo 10 - Prelúdio Para Os Olhos
Capítulo 9 - Prelúdio Para Os Olhos
Capítulo 8 - Prelúdio Para Os Olhos
Capítulo 7 - Prelúdio Para Os Olhos
Capítulo 6 - Prelúdio Para Os Olhos
Capítulo 5 - Prelúdio Para Os Olhos
Capítulo 4 - Prelúdio Para Os Olhos
Capítulo 3 - Prelúdio Para Os Olhos
Capítulo 2 - Prelúdio Para Os Olhos
Capítulo 1 - Prelúdio Para Os Olhos
Aos 30 #25 - Solidão e Solitude Aos 30
Nicolas. #075 - A História do Palavrão (2021), com Pam Moura
Andreza e a(s) Periferia(s) | HQ Sem Roteiro Podcast
”O Momento Exato Antes do Homem Tocar a Água” | Sobre Fotografia Podcast, com Rafael Sales
Nicolas. #074 - Prêmio Gaiola de Ouro 2020
Liga da Justiça Internacional | Me Indica Um Quadrinho
Vigiando Watchmen #07 | HQ Sem Roteiro Podcast
Sunny: Volume 1 | Me Indica Um Quadrinho
Duro de Matar: um filme de Natal ou no Natal? | 31 Dias de Natal
Nicolas. #073 - Um Conto de Natal (2001), com Giovanna Magda
Create your
podcast in
minutes
It is Free
I SHAKE MY HEAD
Just Dumb Enough Podcast
Voices of Misery Podcast
Stuff You Should Know
Timcast IRL