Laowaicast - подкаст про Китай
Society & Culture:Places & Travel
С кем же еще, как не с Юлией поговорить о литературе на китайских диалектах и других вещах, о которых немногие китаисты то и знают.
Грамота: 樹大有枯枝 - “на большом дереве будут сухие ветки”, иносказательно “во всяком большом деле будут недочеты”.
Музыка: Billy Choi “1997”
Кантонские 粤切字: https://medium.com/@jyutzigoigakhokwui
Подпишитесь на регулярный Laowaicast:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)
Лаовайкаст: как это было?
Александр Петров о русских заложниках в Ханчжоу
«По ту сторону баррикад» в переговорах с китайцами
Сергей Соловьёв о производстве в Китае
Как "понаехать" в Китай?
Роман Калачёв о недвижимости в Китае
15 самых дурацких обычаев и привычек китайцев, часть 2
15 самых дурацких обычаев и привычек китайцев, часть 1
Михаил Дроздов: Защита и юридическая поддержка иностранцев в Китае
Николай Гэ: вся правда о Китае из первых рук
Подкаст из графства Цзыюнь
Китайский новогодний сюрприз
Новогодний спецвыпуск. Неизданное за 2010 год
День рождения Лаовайкаста. Байки из жизни ведущих
Секс и ночная жизнь в Китае 2. В гостях Марат Абдуханов
Почему китайский язык чертовски труден? Часть 3
Китайский праздник Середины осени
Почему китайский язык чертовски труден? Часть 2
Альберт Крисской и Олег Новиков: Почему китайский язык чертовски труден?
Владимир Марченко: Жизнь в Китае без китайского языка Автор записи
Create your
podcast in
minutes
It is Free
Greece Travel Secrets Podcast
That Park Life: a Disney World Podcast
Ghostlore of Hawaii: Paranormal Paradise
Hometown Ghost Stories
Talking Ship